Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
One that would transform him into the world's first Super-Soldier. Она превратила его в первого суперсолдата на Земле.
You have a stitch on the back of your neck that leads into your brain. У вас есть стежок на задней части шеи, которая ведет в вашем мозгу.
I'm actually glad I bumped into you. На самом деле я рад, что столкнулся с тобой.
You're turning into a real cordon bleu in your new kitchen. Ты стала настоящей Кордон Блю на своей новой кухне.
Why don't you pop into our Tuesday clinic? Почему бы вам не зайти к нам на приём во вторник?
All these lonely people pouring their lives into puzzles that can't be solved. Все одинокие люди тратят свои жизни на загадки, на которые нет ответа.
The brittle surface will eventually checker, breaking into tiny fragments. Хрупкая поверхность под таким воздействием распадется на мелкие кусочки.
That was just a lie to get him out into the parking lot. Это была уловка, чтобы выманить его на парковку.
I was walking into the kitchen, and I saw the man standing about there. Я шла на кухню, когда увидела там мужчину.
Look, I need to get into a poker game at Beachwood and Allegheny. Мне нужно попасть на игру в покер на Бичвуд и Аллегейни.
From now on, divide yourselves into two divisions and... Сейчас разделимся на два взвода и...
Under the Ancient Regime, society was divided into several classes. При старом режиме общество было разделено на несколько классов.
I ran into that Johnny Crowder the other day. Я тут на днях Джонни Краудера видел.
I saw how you waded into that mob. Видел, как ты набросился на толпу.
The next evening widow Beauty plunged into reverie. На второй вечер красивая вдова стала задумчивой.
I walked into a door on the heath. Я врезался в дверь на пустыре.
I blew into this world on a leaf. Я влетела в этот мир на листке.
You blew into the world on this leaf. Ты прилетела в этот мир на этом листочке.
We can use it to sail into the Baltic and rendezvous with an extraction team. Мы сможем выйти на ней в Балтийское море и встретиться с эвакуационной командой.
We're looking into reports that Alim Assir was in country last week, possibly to secure financing. Мы ищем отчеты того, что Алим Ассир был в стране на прошлой неделе, возможно по обеспечению финансирования.
It was an opportunity to dig deep into an area of law but still keep my feet grounded in something real. Это возможность погрузиться в область права, но по-прежнему стоять ногами на земле.
She moved into a new single this semester. С этого семестра она переехала в комнату на одного.
Miguel Santos recently got into some kind of trouble that put him on probation. Мигель Сантос недавно попал в переплет, из-за чего оказался на испытательном сроке.
Well, I doubt there's motivation enough in the world to get them into my range. Думаю, никакого их желания не хватит на то, чтобы опуститься до моего бюджета.
If you help me get them all into the cell, I can take them. Если вы поможете мне пробраться в камеру, я возьму их на себя.