I bumped into them on the street near our office. |
Я увидела их на улице возле нашего офиса. |
And you will cross the bridge back into Manhattan before daybreak. |
И ты должен пересечь мост на пути в Манхэттен до рассвета. |
Eph, he says he has some insight into the outbreak here. |
Эф, он говорит, что у него есть информация, проливающая свет на ситуацию. |
I have to go into Milwaukee just for the day. |
Мне нужно съездить на день в Милуоки. |
Last time I was here, I accidentally walked into a Spanish picnic. |
Когда я был тут в последний раз я случайно наткнулся на испанский пикник. |
We found your prints on the latex pellets that were tossed into the firewalk to knock Justin out. |
Мы нашли ваши отпечатки на латексных пилюлях, подброшенных в угли для хождения, чтобы вырубить Джастина. |
We ran into each other and agreed to lunch. |
Мы встретились на улице и договорились о ланче. |
It's for when carol goes into labor. |
Это на случай, если у Кэрол начнутся схватки. |
He worked on this kid from Guatemala with no nose turned him into Ricardo Montalban. |
Он работал на этим парнишкой без носа из Гватемалы и превратил его в Рикардо Монталбана. |
Did I tell you I ran into her last week? |
Я рассказывал тебе, что случайно встретился с ней на прошлой неделе? |
But you step into my ring, you'll finally get a fair fight. |
Ќо если ты выйдЄшь на мой ринг, ты наконец-то поучаствуешь в справедливом бою. |
Nearly six years and over a hundred million went into the design of this little accessory. |
Около шести лет и более ста миллионов пошло на проектирование этого маленького аксессуара. |
She was weaving, and then she fell into me. |
Она была сотка, и тогда она упала на меня. |
I think it's about time Eric Braithwaite asked you to open a blue file into Henry Wilcox. |
Думаю, Брейтуэйту самое время попросить тебя завести секретное досье на Генри Уилкокса. |
She booked herself into a resort on the east end of the island. |
Она забронировала номер на курорте в восточной оконечности острова. |
And it looks like he just checked into a yoga class on La Brea. |
И, похоже, он только что был замечен на занятиях по йоге в "Ла Бри". |
The last words of the winner will be translated into 27 languages. |
Последние слова победителя будут переведены на 27 языков мира. |
You know, in my experience, the world's divided into two kinds of people. |
Знаешь, судя по моему опыту, мир делится на два типа людей. |
Each minute seemed to divide and divide again into endless moments. |
Как будто каждая минута делилась вновь и вновь на бесконечные мгновения. |
But I've got to get out of island mode and back into work mode. |
Но мне нужно перестраиваться с островного режима снова на рабочий режим. |
She's sending her army into unknown territory. |
Она направляет свою армию на неразведанную территорию. |
When I lead our people into the light, all those ancient fears will fall away. |
Когда я выведу наш народ на свет, эти страхи исчезнут. |
And as the sun was setting, they cast the boat into the water. |
И когда солнце начинало садиться, спускали судно на воду. |
I investigate anyone who comes into Neal's life. |
Собираю на всех, кто появляется в жизни Нила. |
I believe there's every possibility that the man in that footage is not breaking into the temple. |
Я полагаю, что возможно, человек на записи не проникал в храм. |