Примеры в контексте "Into - На"

Примеры: Into - На
A river separates the city into east and west. Река разделяет город на восточную и западную часть.
Can I help translate the website into other languages? Могу ли я помочь перевести этот сайт на другие языки?
All Gaul is divided into three parts. Вся Галлия разделена на три части.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно.
Tom cut the pie into six pieces. Том разрезал пирог на шесть частей.
The team was divided into smaller groups. Команда была разделена на небольшие группы.
The text needs to be translated into Belarusian. Нужно перевести текст на белорусский язык.
The two sides also agreed on a mechanism for depositing the collected revenues into a special account in support of the budget for the north. Между двумя сторонами был также согласован механизм перечисления поступлений на специальный счет для поддержки бюджета северных районов.
In closing the workshop, the President reiterated his support for the promotion of women into leadership positions. Во время закрытия этого семинара президент вновь заявил о том, что он поддерживает идею выдвижения женщин на руководящие должности.
At the same time, it continues to send manpower and heavy weaponry into Ukraine through uncontrolled border crossings. В то же время она продолжает направлять людей и тяжелые вооружения на Украину через неконтролируемые пункты пересечения границы.
The Allies then moved east into Belgium. Затем союзники пошли на восток, в Бельгию.
Her novel was translated into Japanese. Её роман был переведён на японский.
I can't believe that you actually got into Harvard. Я не могу поверить, что ты на самом деле поступил в Гарвард.
I ran into your brother on the street. На улице мне попался твой брат.
While achievements have been made, obstacles persist in translating policy commitments into accelerated action. Хотя уже есть определенные подвижки в переводе политических обязательств на язык активных практических действий, препятствия на этом пути сохраняются.
The resulting changes are being incorporated into the 2014/15 budget. Соответствующие изменения отражаются в бюджете на 2014 - 2015 годы.
I therefore call upon both parties to take concrete steps to translate public statements into action on the ground. Поэтому я призываю обе стороны принять конкретные меры для практической реализации на местах их обещаний.
Concerning the arms embargo, the transformation of civilian vehicles into armed military vehicles is still a major issue. Что касается эмбарго на оружие, то по-прежнему серьезной проблемой является переоборудование гражданских автомобилей в бронемашины.
Success at sea must translate into the development of the Somali blue economy, thereby harnessing the economic potential of the ocean. Успех на море должен привести к появлению в Сомали «голубой» экономики, позволяющей эффективно использовать экономический потенциал океана.
Its videos are professionally produced, and its materials are translated into a number of different languages. Его видеоклипы сделаны весьма профессионально, а его материалы переводятся на различные языки.
The confiscated weapons were taken into the custody of the Force. Конфискованное оружие было передано на склад Сил.
The reconstruction project is divided into eight phases or "packages". Проект восстановления поделен на восемь этапов или «пакетов».
No inquiry was conducted into Farid Mechani's fate as a result of that submission. Однако никакого расследования для выяснения участи Фарида Мешани в ответ на его обращение не было проведено.
Furthermore, the interview lasted for only two hours, including interpretation into Amharic. Кроме того, эта беседа продолжалась в течение лишь двух часов, включая время на перевод на амхарский язык.
EFV technology can be developed and deployed into the market more quickly if incentives are utilized to encourage their development and purchase. Развитие и внедрение на рынке технологий в области ЭТС могут осуществляться быстрее при использовании стимулов для их разработки и приобретения.