| I ran into Morales yesterday at the train station. | Вчера я встретил Моралеса на вокзале. |
| He's a year older so he got into college early. | Он на год старше, поэтому он пошел в колледж раньше. |
| It's what I wanted to tell you when I bumped into you last week. | Это то, что я хотел сказать тебе, когда я столкнулся с тобой на прошлой неделе. |
| You went into cardiac arrest and we actually lost you for a moment there. | У тебя была остановка сердца и мы на мгновение действительно потеряли тебя. |
| No-one sets out into the night packing a lemon squeezer. | Никто не экипируется на ночь соковыжималкой для лимонов. |
| We bumped into him in this car park behind Guilford High Street. | Мы встретились на парковке за Гилфорд Хай Стрит. |
| It's just sometimes when the wind shifts, waves crash into each other from different directions. | Просто иногда, когда ветер меняет направление, волны наскакивают друг на друга с разных сторон. |
| The other day, I walk into the bathroom. | На днях, я вошел в ванную. |
| Morgan staggered into the room and held a gun on him, this gun. | Морган вошел в комнату и направил на него оружие, этот револьвер. |
| I'd run into him at a Starbucks with a baby that looks just like him. | Я встречу его в Старбаксе с ребенком, который похож на него. |
| I must look into it, there's a rental car. | Надо на него посмотреть, машина из проката. |
| So I enrolled in nursing school, I decided to focus all of my energy into helping those less fortunate. | Поэтому я поступила медучилище и решила сфокусировать все внимание и энергию на помощи обездоленным. |
| Fusco, I need you to look into Deacon Sanders' family in Florida. | Фаско, нужно, чтобы ты нашел все на семью Дикона Сандерса во Флориде. |
| After the attack, the two assailants disappeared into the boardwalk - they're gone. | После атаки, нападающие скрылись на набережной... они испарились. |
| But the next time you want to break into a crime scene, call me first. | Но в следующий раз, если захочешь пойти на место преступления, звони мне сначала. |
| People sweat a liter of water into their mattress every night. | Люди потеют литр воды на матрасы каждую ночь. |
| I sent that sickness into their camps because your elders came to me and begged for help. | Это я навлек болезнь на их лагеря, ибо ваши старейшины пришли ко мне и умоляли о помощи. |
| Nurse Franklin, go into the kitchen. | Сестра Франклин, идите на кухню. |
| We're going to go straight ahead and turn right into Lisbon Street. | Сейчас мы поедем прямо и свернем направо на улицу Лисбон. |
| Once again, chef Ramsay has divided the teams into men and women. | На этот раз шеф Рамзи снова разделил команды на мужчин и женщин. |
| So a troubled person turns the outfield lights into lightning guns. | Вот так люди с бедами превратили фонари на поле в оружие, метающее молнии. |
| It's an awful strange coincidence, running into each other on a remote island in Maine. | Это очень странное совпадение, встретиться на отдаленном острове в штате Мэн. |
| Ought to come in handy if we run into any bears. | Может пригодиться, если нарвёмся на медведя. |
| The shuttle wouldn't go into FTL with the rest of the ship. | Шатл не уйдет на сверхсветовую вместе с кораблем. |
| Peter's got it into his head That he won't run unless you approve. | Питер вдолбил себе в голову, что он не будет баллотироваться без вашего на то согласия. |