Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
The SBSTA requested the secretariat to continue the dissemination of the information products produced under the Nairobi work programme. ВОКНТА просил секретариат продолжать распространение информационных продуктов, подготовленных в рамках Найробийской программы действий.
With the costs of such technologies falling constantly, instituting urban information systems is a cost-effective strategy for making governments more integrated, coordinated and responsive. С учетом того, что затраты на такие технологии постоянно снижаются, введение городских информационных систем является одной из экономически эффективных стратегий, позволяющих сделать государственные структуры более комплексными, скоординированными и быстрореагирующими на изменение обстановки.
Internal (funds for translation of information transmitted by parties pursuant to Articles 3 and 4 ($70,000)). Внутренний (средства на перевод информационных материалов, направляемых Сторонами во исполнение статей З и 4 (70000 долл. США).
Number of Convention-related information and products that are introduced and taken up by related partnerships organized by other multilateral environmental agreements, international institutions and stakeholder groups. Количество связанных с Конвенцией информационных материалов и продуктов, которые были внедрены и взяты на вооружение соответствующими партнерствами, организованными другими многосторонними природоохранными соглашениями, международными учреждениями и группами заинтересованных субъектов.
The Task Force has begun coordinating the production of information on Chad for the bimonthly global horizontal note. Целевая группа приступила к координации подготовки информационных материалов по Чаду для представляемой два раза в месяц обзорной записки глобального характера.
These efforts have improved the quality of information and analysis the Committee receives in identifying and making recommendations on issues for governments to address. Эти усилия привели к повышению качества информационных и аналитических материалов, которые Комитет получает в процессе подготовки и вынесения рекомендаций по вопросам, предлагаемым правительствам на рассмотрение.
Network members come from 150 countries and a range of organizations and contribute lively discussions and technical and information updates on strategies promoting equity. Члены Сети представляют 150 стран и целый ряд организаций и вносят активный вклад в обсуждение и обновление технических и информационных данных, касающихся стратегий, укрепляющих принцип справедливости.
This is required by legislation on the application of national standards and classification systems to Government information systems and resources. Это обеспечивается законодательно установленным требованием о применении в государственных информационных системах и ресурсах национальных стандартов и классификаций.
The information and communication technology document was prepared in the Ministry of Education and approved by the high council on education. 373.4 Документ по вопросам информационных и коммуникационных технологий был подготовлен Министерством образования и утверждён Высшим Советом по образованию.
All in all seven information campaigns were held. В общей сложности было проведено семь информационных кампаний.
Quality of information systems, scientific knowledge and technological platforms, research and development institutions, universities and technical education institutions. Качество информационных систем, научных знаний и технологических платформ; институты научных исследований и разработок, университеты и технические учебные заведения.
The increasingly important role of social networks and other electronic information tools, especially among young people, should be capitalized on. Следует использовать такой фактор, как растущее значение роли социальных сетей и других электронных информационных средств, особенно среди молодежи.
Identification and analysis of opportunities to simplify, align, and standardize international trade processes, procedures and information flows within and between countries. Выявление и анализ возможностей для упрощения, согласования и стандартизации процессов и процедур международной торговли и информационных потоков как внутри стран, так и между ними.
The constantly increasing growth of the Internet for online trade transactions involves the use of efficient, trusted, reliable and secure information exchanges. Постоянный рост использования Интернета для онлайновых торговых сделок предполагает осуществление эффективных, проверенных, надежных и безопасных информационных обменов.
UMM focuses on developing a global choreography of inter-organizational business processes and their information exchanges. УММ ориентирована на разработку глобальной конфигурации межорганизационных бизнес-процессов и осуществляемых в их рамках информационных обменов.
The Department recognizes that United Nations information centre outreach activities do not extend to all Member States. Департамент признает, что деятельность информационных центров Организации Объединенных Наций охватывает не все государства-члены.
In 2010, 26 information centres organized United Nations Week, reaching over 85,000 students. В 2010 году 26 информационных центров провели Неделю Организации Объединенных Наций, охватив свыше 85000 учащихся.
The programme was distributed to broadcasters and United Nations information offices around the globe. Эта программа была распространена среди вещательных компаний и информационных служб Организации Объединенных Наций по всему миру.
This improvement is within the mandate of "Sending information notices to States Parties regarding their annual submission". Это усовершенствование укладывается в мандат "направление информационных извещений государствам-участникам относительно их ежегодных представлений".
This latter consideration may be especially important in the broader context of public governance reforms involving integration of internal information systems of different government agencies. Это последнее соображение может быть особенно важным в более широком контексте реформ государственного управления, связанных с интеграцией внутренних информационных систем различных правительственных учреждений.
However, it accepted that they are used for information purposes. Тем не менее оно допускает, чтобы они использовались в информационных целях.
This will be achieved through the proper development of the national information systems and also through the re-introduction of local government. Эту цель планируется достичь с помощью развития национальных информационных систем, а также воссоздания системы местного самоуправления.
A series of national information campaigns have been also launched. Кроме того, был проведен и ряд национальных информационных кампаний.
Identify other forums or structures that may be needed to integrate the government and non-government perspectives and knowledge necessary to realize national cybersecurity and critical information infrastructure protection goals. Определите другие форумы или структуры, которые могут понадобиться для интеграции позиций правительства и неправительственных участников и их знаний, что необходимо для достижения национальных целей в области кибербезопасности и защиты важнейших информационных инфраструктур.
He commended the work of the United Nations information centres, especially in developing countries. Он высоко оценивает работу информационных центров Организации Объединенных Наций, особенно в развивающихся странах.