Replace the words "information centres and services" with the words "information centres, information components and regional information centres and services". |
Заменить слова «информационные центры и службы» словами «информационные центры, информационные компоненты и региональные информационные центры и службы». |
Currently, 29 information centres receive information materials by fax. |
В настоящее время 29 информационных центров получают информационные материалы по каналам факсимильной связи. |
Geographic information systems (GIS) are information systems that allow users to track, store, edit, and analyse geographic information. |
Географические информационные системы (ГИС) - информационные системы, позволяющие пользователям отслеживать, хранить, редактировать и анализировать географическую информацию. |
Holders must provide users with information from information resources on the basis of approved provisions or agreements free of charge or at agreed prices for information services. |
Владельцы обеспечивают пользователей информацией из информационных ресурсов на основании утвержденных положений или договоров бесплатно или по договорным ценам на информационные услуги. |
New graphic information products and the availability of electronic information in more languages have also increased the possibilities for wider dissemination of hazard information. |
Новые информационные материалы в графическом изображении и наличие информации в электронной форме на большем количестве языков также содействовали расширению возможностей в том, что касается более широкого распространения информации об угрозах. |
In 1994, UNEP took the decision to integrate all its headquarters information services in one information centre to develop a coordinated delivery of information. |
В 1994 году ЮНЕП приняла решение объединить все информационные службы своей штаб-квартиры в единый информационный центр для обеспечения скоординированного распространения информации. |
For this purpose, persons in possession of information shall designate information officers or set up special offices for the provision of information services. |
С этой целью обладатель информации назначает должностное лицо по информационным вопросам или создает структурное подразделение и оказывает информационные услуги. |
The network of United Nations information centres includes 63 information centres, services, and information components around the world. |
Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций включает 63 информационных центра, службы и информационные компоненты по всему миру. |
Information resources - information infrastructure, including bit maps, databases, information itself and data flows. |
Информационные ресурсы - информационная инфраструктура, включая массивы и базы данных и собственную информацию и ее потоки. |
New information technologies should be utilized to systemize and simplify the process of accumulating the information. |
Для систематизации и упрощения процесса накопления информации следует использовать новые информационные технологии. |
Resources for maintenance of proprietary software related to geographic information systems, and treaty information and publication, would be reduced. |
Будут сокращены ресурсы для поддержания собственного программного обеспечения, обслуживающего географические информационные системы и систему информации о договорах и их публикации. |
United Nations information centres could also play an important role in communicating information about peacekeeping operations to vast populations around the world. |
Информационные центры Организации Объединенных Наций также могли бы играть важную роль в распространении сведений об операциях по поддержанию мира среди многочисленного населения планеты. |
The advent of the information society has led to the computerization of libraries, turning them into modern information centres. |
Информатизация общества вызвала активную компьютеризацию библиотек, превращение их в современные информационные центры. |
Additional modern techniques such as geographical information systems could be valuable tools for further visualizing and cross-referencing data and information that would otherwise be difficult to collate. |
Дополнительные современные технические решения, в частности географические информационные системы, могли бы стать полезными инструментами для дальнейшей визуализации и соотнесения данных и информации, которые в противном случае было бы сложно сопоставить. |
Modern information boards are fitted in station buildings and on platforms to give passengers better and more accurate information. |
На станциях и на платформах установлены современные информационные щиты, которые позволяют обеспечить пассажиров более качественной и точной информацией. |
Many information systems currently do not offer the capability to extract relevant information on individual consultants, in particular from field offices. |
Многие информационные системы в настоящее время не позволяют получать соответствующую информацию об индивидуальных консультантах, особенно из отделений на местах. |
Libraries and information centres have always played a vital and significant role in access information and knowledge. |
Библиотеки и информационные центры всегда играли жизненно важную и значительную роль в доступе к информации и знаниям. |
The information objects within GSIM are conceptual; no specific physical representation of the information is prescribed. |
Информационные объекты ТМСИ носят концептуальный характер; они не предусматривают физического представления данных. |
It also describes the information standards and frameworks that underpin the statistical information. |
Она также описывает информационные стандарты и модели, применимые к статистической информации. |
The information centres were a vital source of information and helped bridge the digital divide between developed and developing countries. |
Информационные центры являются жизненно важным источником информации, способствующим преодолению цифрового разрыва между развитыми и развивающимися странами. |
The Committee will consider how these information sources may be made more user-friendly, including by developing a database with the relevant information. |
Комитет рассмотрит вопрос о том, как эти информационные источники можно сделать более удобными для пользования, в том числе путем разработки базы данных с соответствующей информацией. |
Much of this information is at the national level, and it is therefore appropriate to use national information systems. |
Большая часть этой информации относится к национальному уровню, и поэтому для нее целесообразно использовать национальные информационные системы. |
Under the guidance of the information centre that is linked to the Chamber, regional information centres continue their operation. |
Региональные информационные центры ведут свою работу под руководством информационного центра, связанного с Палатой. |
In addition to providing information, information centres organise training days for rural entrepreneurs. |
Помимо предоставления информации информационные центры организуют для сельских предпринимателей учебные дни. |
The OECD Principles state that the Internet and other information technologies provide the opportunity for improving information dissemination. |
В Принципах ОЭСР указывается, что Интернет и другие информационные технологии открывают возможности для совершенствования распространения информации. |