Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
These activities include organizing numerous workshops, translation of the convention into major local languages and reprinting and disseminating the information kit received from the UNCCD secretariat. Соответствующие мероприятия предполагают организацию многочисленных рабочих совещаний, перевод текста Конвенции на основные местные языки, а также размножение и распространение информационных материалов, получаемых от секретариата КБОООН.
Making use of available information centres at collaborating institutions and organizations; использование существующих информационных центров в сотрудничающих учреждениях и организациях;
The Government of Colombia reported that educational and training materials and information programmes about HIV/AIDS have been developed, targeting in particular the most vulnerable groups of the population. Правительство Колумбии сообщило о разработке учебных и подготовительных материалов и информационных программ о ВИЧ/СПИДе, предназначенных, в частности, для наиболее уязвимых групп населения.
An example of this cooperation was the series "1998:50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights - basic information kits". Примером такого сотрудничества является издание "1998 год: 50-я годовщина Всеобщей декларации прав человека - комплекты основных информационных материалов".
UNIC Rabat and members of the United Nations system mounted a display of human rights information materials at a four-day national conference on the right to development. ИЦООН в Рабате и сотрудники органов системы Организации Объединенных Наций организовали экспозицию информационных материалов по правам человека в ходе четырехдневной национальной конференции, посвященной праву на развитие.
On the prevention front, there has been great emphasis placed on performing information campaigns, for potential victims and for the public in general. Что касается работы по предотвращению, то особое внимание уделялось проведению информационных кампаний с охватом потенциальных жертв и ориентированных на общество в целом.
Since 1990, a series of information systems have been developed to ensure better monitoring and follow-up of target 9. После 1990 года был создан ряд информационных систем, которые позволили улучшить контроль и анализ деятельности по решению задачи 9.
The Subcommittee noted the initiatives taken by member countries in the development of information processing tools, techniques and knowledge resources in support of local languages. Подкомитет принял к сведению предпринятые рядом стран-членов инициативы по разработке инструментов, методов и информационных ресурсов для обработки информации в поддержку местных языков.
It was noted that a complete list of references and bibliographical information on the guidelines was provided on the Convention website. Было отмечено, что полный список информационных источников и библиографических материалов, касающихся руководящих принципов, приводится на веб-сайте Конвенции.
The Government provided information on activities carried out in cooperation with NGOs aimed at the protection of migrants, including conducting pre-employment and pre-departure orientation seminars. Правительство представило информацию о мероприятиях, проведенных в сотрудничестве с неправительственными организациями в целях обеспечения защиты мигрантов, в том числе об организации информационных семинаров для лиц, поступающих на работу и отъезжающих за рубеж.
In addition to translating the Universal Declaration into local languages, UNICs published in local languages a number of other human rights information products, including special newspaper supplements. В дополнение к переводу Всеобщей декларации на местные языки ИЦООН опубликовал на местных языках ряд других информационных материалов по правам человека, включая специальные приложения к газетам.
14.23 With regard to the development information system, the objectives will be: 14.23 В области информационных систем по вопросам развития будут поставлены следующие цели:
It produced an information kit used by the Secretary-General both in his contacts with corporate executives and for press outreach and strengthened regular contacts with key journalists. Он подготовил набор информационных материалов, которые Генеральный секретарь использует как в своих контактах с руководителями корпораций, так и при общении с прессой, и установил более тесные регулярные контакты с ведущими журналистами.
So far, 24 United Nations information centres have established such Web sites, representing a 50 per cent increase over the previous year. До настоящего времени такие ШёЬ-сайты создали 24 информационных центра Организации Объединенных Наций, что представляет собой 50-процентное увеличение по сравнению с предыдущим годом.
The generation of results data through the use of the performance indicators contained in the prototype fascicles will place the Secretariat in a better position to identify its information system needs. Сбор данных о результатах с использованием оценочных показателей, содержащихся в прототипе брошюры, поможет Секретариату определить свои потребности в области информационных систем.
(c) Improved standardization of information system and financial reporting mechanisms. с) Улучшение стандартизации информационных систем и механизмов финансовой отчетности.
Among such measures are labour market information systems, labour-intensive infrastructure programmes, credit and training for self-employment, small and micro enterprise development and promotion of youth entrepreneurship. Такие меры включают также внедрение информационных систем по вопросам трудоустройства, осуществление трудоемких инфраструктурных программ, предоставление кредитов и обучение с целью открытия собственного дела, развитие мелких предприятий и микропредприятий и поощрение молодежного предпринимательства.
Moreover, available language versions of information materials produced by the Department are posted on the appropriate pages on the United Nations Web site. Более того, имеющиеся на языках копии информационных материалов, подготовленных Департаментом, помещаются на соответствующие страницы ШёЬ-сайта Организации Объединенных Наций.
The Library has also provided an extensive training programme in the management, organization and use of United Nations documentation and various electronic information resources. Библиотека осуществляет также обширную учебную программу по вопросам управления, организации и использования документации и различных электронных информационных ресурсов Организации Объединенных Наций.
The project's objectives are to contribute to the effective operation of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution through human resources development and strengthened information systems. Задачи проекта сводятся к оказанию содействия в эффективном функционировании Механизма ОАЕ по предупреждению, урегулированию и разрешению конфликтов на основе развития людских ресурсов и расширения информационных систем.
UNOPS has completed the inventory and compliance review of its internal information systems (hardware and software) at headquarters, two decentralized offices and one outpost. ЮНОПС завершило инвентаризацию и проверку своих внутренних информационных систем (аппаратных средств и программного обеспечения) на предмет соответствия требованиям 2000 года в штаб-квартире, в двух децентрализованных отделениях и одном периферийном отделении.
(c) Consolidation and extension of customs and transport information systems. с) укрепление и расширение таможенных и транспортных информационных систем.
The development of unified transport, energy, information and legal systems; развитие единых транспортных, энергетических, информационных и правовых систем;
The Committee noted the importance of information centres and recommended that all efforts be made to ensure that the centres would play a meaningful communications role. Комитет отметил важность работы информационных центров и рекомендовал приложить все усилия для обеспечения того, чтобы эти центры играли существенную роль в области коммуникации.
Any interference with or misuse of information systems will have an impact on either availability, confidentiality or integrity. Любое вмешательство или неправомерное использование информационных систем отразится либо на доступности, либо на конфиденциальности, либо на неприкосновенности.