Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
The dissemination and location of practice remain an important practical issue in the circumstances of the modern world, notwithstanding the development of technology and information resources. Несмотря на развитие технологии и информационных ресурсов, распространение и обнаружение практики по-прежнему является одним из важных практических вопросов в условиях современного мира.
Availability of adequate financial support is crucial to the success of the information centres; accordingly, the Tribunal asks the international community to support the project by providing necessary funds. Наличие надлежащей финансовой поддержки имеет решающее значение для успешного функционирования информационных центров; поэтому Трибунал обращается к международному сообществу с просьбой поддержать этот проект, выделив необходимые средства.
The configuration and staffing of United Nations information centres must not be altered without a decision of the General Assembly and consultation with host countries. Нельзя вносить изменения в структуру и кадровый состав информационных центров Организации Объединенных Наций без решения Генеральной Ассамблеи и без проведения консультаций с принимающими странами.
All the activities of security and information agencies in the fight against terrorism are in accordance with human rights and the rule of law principle. Все действия органов безопасности и информационных служб в контексте борьбы с терроризмом принимаются с учетом прав человека и принципа верховенства права.
Using a range of information tools, the Office reached out to various sectors of society, including academic institutions, the media, government officials and communities in remote provinces. Используя ряд информационных инструментов, Управление охватывало различные секторы общества, включая академические учреждения, средства массовой информации, государственных должностных лиц и сообщества в отдаленных провинциях.
To date, the Office has distributed over 120,000 copies of publications and other information materials among government institutions, students, law professionals, journalists, NGO partners and the general public. На сегодняшний день Управление распространило более 120000 экземпляров изданий и других информационных материалов среди государственных учреждений, студентов, юристов, журналистов, партнеров из числа НПО и широкой общественности.
She recommended that legal assistance for women of African descent should be prioritized through awareness-raising, including the development of user-friendly, gender-sensitive information guides on the administration of justice. Она рекомендовала уделять приоритетное значение оказанию правовой помощи женщинам африканского происхождения посредством повышения их уровня осведомленности, включая разработку удобных, учитывающих гендерные аспекты информационных справочников по процедурам отправления правосудия.
These could include displays and exhibits (unstaffed and staffed), information hotlines (telephone or Internet), public hearings and workshops. Такие возможности могут обеспечиваться за счет показов и выставок (необслуживаемых и обслуживаемых персоналом), информационных горячих линий (телефон или Интернет), общественных слушаний и рабочих совещаний.
For example, some countries reported better alignment of donor programmes with national development priorities and commitment from providers to report on their activities in information platforms. Например, некоторые страны сообщили о более тесной увязке донорских программ с национальными приоритетами в области развития и о готовности доноров отчитываться о своей деятельности на информационных платформах.
These measures are described in the information letters sent to all constituents in January 2014 and in the Guidelines issued by the National Election Office. Описание этих мер дано в информационных письмах, направленных всем избирательным округам в январе 2014 года, и в Руководящих положениях, изданных Национальной избирательной комиссией.
The adjustment amount (elimination) and total UNDP revenue after elimination are reflected in the table for information purposes. Сумма корректировки (перерасчета) и общая сумма поступлений ПРООН после перерасчета указаны в таблице в информационных целях.
[(e) The principle of interoperability presumes technical and technological compatibility of information systems, including the ability to exchange data in commonly used electronic formats, as well as stability. [е) принцип оперативной совместимости предполагает техническую и технологическую сочетаемость информационных систем, включая возможность обмена данными в общеиспользуемых электронных форматах, а также стабильность функционирования.
Organizing support and information campaigns to mobilize backing for the policy of temporary special measures in certain areas. организация кампаний по оказанию помощи и информационных кампаний в целях мобилизации поддержки курса на принятие временных специальных мер в отдельных районах.
The PEI Senior Citizens' Federation is a provincial non-governmental organization that provides a network of information and communication to help safeguard and improve the quality of life for Island seniors. Неправительственная организация Федерация пожилых граждан ОПЭ обеспечивает сеть информационных контактов, необходимых для более эффективного обеспечения защищенности и качества жизни престарелых жителей провинции.
Several challenges need to be met in order to fill data gaps and deficiencies in national information. для заполнения информационных пробелов и устранения недостатков в работе национальной статистической службы необходимо решить ряд задач.
Recognizing this, the GoG has taken measures to provide funding, equipment, training and opportunities for disabled persons using opportunities in the information based technology sector. Признавая это, правительство Гайаны принимает меры для финансового обеспечения инвалидов, предоставления им оборудования и возможности приобретения профессии с использованием информационных технологий.
The police have also arranged special information meetings with immigrant groups where the statistics have shown that many women are subjected to violence in close relationships. Полиция также организовала проведение специальных информационных встреч с группами иммигрантов, в среде которых, как указывают статистические данные, многие женщины подвергаются насилию со стороны близких родственников.
In recent years, the region has made significant progress in setting up records information systems as a supporting tool for public and private management. За последние годы в регионе были достигнуты значительные успехи в том, что касается совместного создания информационных систем на основе реестров в качестве одного из направлений деятельности, способствующей управлению в государственном и частном секторах.
Such a goal can only be realized if national and international information systems capable of generating high-quality data on crime issues are in place. Такая цель может быть реализована только в случае наличия национальных и международных информационных систем, способных выдавать высококачественные данные по вопросам преступности.
Many countries, especially in sub-Saharan Africa, increasingly are using innovative open source mobile technology and other tools to improve community-based information and accountability systems. Многие страны, особенно в Африке к югу от Сахары, все чаще используют инновационные мобильные технологии на основе открытых исходных кодов и другие средства для совершенствования общинных информационных систем и систем обеспечения подотчетности.
Further integration into the global economy will require a focus on innovative development, with success already evident in certain sectors, most notably information and communication technologies. Дальнейшая же интеграция в глобальную экономику потребует акцента на инновационном развитии, и тут уже налицо успех в определенных секторах, в первую очередь в сфере информационных и коммуникационных технологий.
Also, a total of 12 pre-session information papers were prepared, of which one (235 pages) related to the mid-term review. Кроме того, было подготовлено 12 предсессионных информационных документов, в том числе один (объемом 235 страниц) для среднесрочного обзора.
For compiling the list of information documents and posting on the CEP website Для составления списка информационных документов и размещения на веб-сайте КЭП
GSIM is a reference framework of information objects, which enables generic descriptions of the definition, management and use of data and metadata throughout the statistical production process. ТМСИ служит справочной основой информационных объектов, позволяющей разрабатывать типовые описания процессов определения, управления и использования данных и метаданных на протяжении всего процесса статистического производства.
It provides a set of standardized, consistently described information objects, which are the inputs and outputs in the design and production of statistics. Она содержит набор стандартизированных, последовательно определяемых информационных объектов, являющихся как исходным, так и конечным продуктом в процессе разработки и генерирования статистической информации.