Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Options for technology information centres and networks Варианты создания информационных центров и сетей в области технологии
Thus such information systems should combine data from different sources, including topographic maps and satellite images. Поэтому в таких информационных системах должны быть объединены данные из различных источников, в том числе из топографических карт и изображений, получаемых со спутников.
The importance of Web sites in disseminating information to the public was stressed. Подчеркивалось важное значение информационных киосков в Интернет для распространения информации среди общественности.
To meet increasing demand for information, the CCD kit has been updated and additional regional fact sheets have been included. В целях удовлетворения растущих потребностей в информации комплект информационных материалов по КБО был обновлен и дополнен новыми региональными данными.
National awareness seminars and information days were launched in seven European countries. В семи европейских странах начато проведение национальных информационных семинаров и дней.
The secretariat would continue the efforts already undertaken to produce information material. Секретариат продолжит уже начатую работу по подготовке информационных материалов.
The ways chosen by South Africa and Malaysia to integrate information technologies into their development strategies received particular attention. Особое внимание участников привлекли способы, выбранные Южной Африкой и Малайзией для включения информационных технологий в их стратегии в области развития.
Without efficiently enforced standards, the effects of information campaigns and economic incentive measures are greatly reduced if not eliminated. Без эффективного применения норм эффект от проведения информационных кампаний и применения мер по экономическому стимулированию значительно снижается, если вообще сохраняется.
Furthermore, the Hungarian Environment Ministry has concluded a cooperation agreement with 18 NGOs to operate local information centres at 16 localities. Помимо этого, министерство охраны окружающей среды Венгрии заключило с 18 НПО соглашения о сотрудничестве для обеспечения работы местных информационных центров в 16 местностях.
This has resulted in information requirements for the proposed activity which are quite detailed. Это имело своим результатом определение информационных потребностей в отношении планируемой деятельности, которые являются довольно детализированными.
The preparation, printing and distribution of information leaflets and bulletins will be undertaken. Будет вестись работа по подготовке, печатанию и распространению информационных листков и бюллетеней.
(Agreed) There is a need to further explore and enhance the potential of global electronic information and telecommunication networks. (Согласовано) Необходимо продолжать изучать и укреплять потенциал глобальных информационных и телекоммуникационных сетей.
Linkages among functional responsibilities for information resources, policy development and operational programmes will be explored in the period following the 1997 review. Взаимосвязь функциональных обязанностей в отношении информационных ресурсов, разработки политики и оперативных программ будет изучена в период после проведения обзора 1997 года.
The budget for the 1996-1997 biennium for the printing of information and reference materials is US$ 212,600. Бюджетные ассигнования на двухлетний период 1996-1997 годов на печатные работы по изданию информационных и справочных материалов составляют 212600 долл. США.
The office also opened an exhibition of the United Nations information materials at the National Library. Отделение также открыло выставку информационных материалов ООН в национальной библиотеке.
(b) Very dynamic progress in the area of new technologies in information processing. Ь) стремительный прогресс в области новых информационных технологий.
The Secretary-General should report on the actual availability of treaty body-related materials at United Nations information centres (para. 71). Генеральному секретарю следует поручить подготовку доклада о фактическом наличии в информационных центрах Организации Объединенных Наций материалов о деятельности договорных органов (пункт 71).
The Programme has prepared an inventory of its information systems and has assessed them for year 2000 compliance. Программа подготовила перечень своих информационных систем и оценила их с точки зрения проблемы 2000 года.
Electronic communications played an important role in boosting the dissemination capabilities of a number of United Nations information centres. Электронная связь сыграла важную роль в деле расширения потенциала ряда информационных центров Организации Объединенных Наций по распространению информации.
Several centres applied desktop publishing capabilities to the production of locally relevant information materials, many of which were transmitted electronically to larger audiences. В ряде центров использовались возможности настольной издательской деятельности в целях подготовки актуальных на местном уровне информационных материалов, многие из которых с помощью электронных средств связи были переданы более крупным аудиториям.
It shall encourage the utilization of the new information technologies for development purposes, particularly with respect to distance learning. Оно поощряет использование новых информационных технологий для целей развития, особенно для заочного обучения.
International co-operation is being recommended in dealing with the introduction of information systems. При внедрении информационных систем рекомендуется расширять международное сотрудничество.
Moreover, they lack analytical expertise, specialist information on the harmful characteristics of wastes and data systems. Помимо этого, они нуждаются в помощи экспертов-аналитиков, специализированной информации о вредных характеристиках соответствующих отходов и информационных системах.
The development of information for passengers during travel; развитие информационных систем, которыми могут пользоваться пассажиры во время поездки;
It also undertook to organize national awareness seminars and/or information days in seven Eastern and Central European countries. Он также принял меры по проведению национальных информационных семинаров и/или дней в семи странах Восточной и Центральной Европы.