Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Separating these functions would, however, increase the difficulty of coordinating the two landownership information systems. В то же время разграничение этих функций усугубит сложный характер координации двух информационных систем по землевладению.
The emphasis will be given to the development of a regional clearing house and a network of effective national and local information units. Основное внимание будет уделено созданию регионального справочно-консультативного центра и сети эффективно действующих национальных и местных информационных групп.
The use of information systems forms an important part of GHG inventories, vulnerability and adaptation assessment and GHG abatement analysis. Использование информационных систем составляет важную часть кадастров ПГ, оценки уязвимости и адаптации и анализа борьбы с выбросами ПГ.
UNEP spoke of its experience in the preparation of information materials in cooperation with the IPCC and the UNFCCC secretariats as well as other organizations. ЮНЕП сообщила о своем опыте составления информационных материалов в сотрудничестве с секретариатами МГЭИК и РКИКООН, а также другими организациями.
The reports of those meetings were submitted as information documents to inform the debate at the current session. Доклады этих совещаний были представлены в качестве информационных документов для их использования в ходе прений на текущей сессии.
Research and training partnerships, information networks and technology transfer represent other mechanisms that can play a role in South-South collaboration. Налаживание партнерских отношений в деле проведения исследований и подготовки кадров, создание информационных сетей и передача технологии представляют собой еще ряд механизмов, которые могут сыграть свою роль в развитии сотрудничества Юг-Юг.
Developing countries, in particular, need technology transfer, capacity-building and new and additional financial resources to modernize or establish their information systems. Развивающиеся страны в особой степени нуждаются в передаче технологий, укреплении потенциала и новых и дополнительных финансовых ресурсах для модернизации своих информационных систем или их создания.
The UNRWA information and communication technology strategic plan had not been approved at the time of the audit. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости ускорить процесс утверждения плана развития информационных и коммуникационных технологий.
Brochures and information packages on energy saving are distributed to secondary schools in Belgium. В средних школах Бельгии распространяются брошюры и пакеты информационных материалов по вопросам энергосбережения.
Use of various educational programmes, information kits, media and events for awareness-raising and training Использование различных просветительских программ, комплектов информационных материалов, средств массовой информации и мероприятий в целях повышения информированности населения и профессиональной подготовки
Advances in information and communication technologies, in particular the development of the Internet, have been central to the process of globalization. Прогресс в области информационных и коммуникационных технологий, в частности развитие сети Интернет, сыграли ключевую роль в процессе глобализации.
This includes changing institutional and legal frameworks, formulating integrated national sustainable development strategies, and improving information systems that support decision-making. Речь идет об изменении институциональной и нормативно-правовой базы, подготовке комплексных национальных стратегий устойчивого развития и совершенствовании информационных систем для целей принятия решений.
The development and use of GIS and map-based information tools have expanded rapidly in recent years. В последние годы резко возросли масштабы разработки и использования ГИС и информационных средств, основанных на картографии.
The Committee has issued a recommended standard technology for library information systems. Комитет опубликовал рекомендуемый стандарт в отношении технологии для библиотечных информационных систем.
Such information is disseminated through the web, newsletters, workshops and seminars. Такая информация распространяется через Интернет, а также с помощью информационных бюллетеней, практикумов и семинаров.
Music, arts, crafts and information technology-based services are some of the unexploited opportunities open to LDCs. Музыка, искусство, кустарный промысел и услуги на базе информационных технологий - это лишь некоторые из неиспользуемых возможностей, которые открыты для НРС.
This specimen provision indicates that the signing party will assure the reliability of the organization and the information and communication systems used for electronic commerce purposes. Настоящее типовое положение подразумевает, что подписавшая сторона будет гарантировать надежность организационной структуры и информационных и коммуникационных систем, используемых в целях электронной торговли.
These recommendations incorporate the provisions aimed at facilitating the movement of goods, and means of transport and related services by reducing and harmonizing information requirements. Содержащиеся в настоящем издании рекомендации включают положения, направленные на то, чтобы облегчить движение товаров, использование средств транспорта и оказание смежных услуг посредством сокращения и согласования информационных требований.
Closely related to this are the diverse requirements for information and financial flows between all involved parties. С этим тесно связаны различные потребности в информационных и финансовых потоках между всеми участвующими партнерами.
The list of signs, panels and pictograms below is provided for information purposes only. Указанный ниже перечень знаков, табличек и пиктограмм приводится только в информационных целях.
In Bolivia, efforts focused on implementing the agro-industry, policy-making and information networking components. В Боливии основное внимание было сосредоточено на осуществлении компонентов агропромышленности, разработки политики и информационных сетей.
It also represented an easily sustainable model for the diffusion of information and communication technologies in developing countries. Кроме того, оно является очень удобной моделью для распространения информационных и коммуникационных технологий в развивающихся странах.
There is also increasing sophistication, reliability and availability of information products derived from remotely sensed data. Возрастает и сложность, надежность и доступность информационных продуктов на основе данных дистанционного зондирования.
Being able to read and write was still a precondition for full participation in the new information technologies. Способность писать и читать все еще является условием для полнокровного участия в использовании новых информационных технологий.
An information kit was distributed, examples of which can be found on the table at the back of this room. Распространен набор информационных документов, с образцами которых можно ознакомиться на столе в глубине зала.