| Survey information is not always perfect. | ЗЗ. Информация, получаемая в результате обследований, не всегда является совершенной. |
| One problem in monitoring discrimination is that pertinent information is fragmented. | Одна из проблем, наблюдаемых при отслеживании дискриминации, состоит в том, что относящаяся к делу информация существует во фрагментированной форме. |
| Article 11 also includes information on employment. | Кроме того, в разделе о статье 11 также содержится информация по вопросам занятости. |
| Earlier she said she had information. | Вечером того дня. она сказала, что у нее есть информация. |
| That information had never been forthcoming. | Не было ни одного случая, чтобы такая информация ей была предоставлена. |
| The Committee had received alarming information. | Информация, которой располагают члены Комитета по этому вопросу, вызывает тревогу. |
| Both surveys would provide gender-disaggregated information on migration trends. | По результатам обоих обследований будет представлена информация о тенденциях в области миграции с разбивкой по признаку пола. |
| The information is also important for indigenous schools. | Такая информация важна также для школ, в которых обучаются дети из числа коренных народов. |
| The GICHD examined three: technical information, geographic information and markings information. | ЖМЦГР рассмотрел три из них: техническая информация, географическая информация и информация о маркировке. |
| It contains organizational and procedural information, including information on meetings held. | В нем содержится информация организационного и процедурного характера, в том числе информация о проведенных совещаниях. |
| Not all information is valuable, but some relevant information, selectively collated and analysed, becomes knowledge. | Не вся информация имеет важное значение, но определенная полезная информация, выборочным образом сверенная и проанализированная, превращается в знания. |
| Non-public information is divided into four groups: classified information, secret information, confidential information and absolutely secret information. | Закрытая информация подразделяется на четыре категории: информация ограниченного распространения, секретная информация, конфиденциальная информация и совершенно секретная информация. |
| This information was combined with information obtained from other sources. | Информация, полученная в результате брифинга, была объединена с информацией, полученной из других источников. |
| Some information presented in the addenda differs in detail from information and documents UNMOVIC possesses. | Некоторая информация, изложенная в этих добавлениях, по своим деталям отличается от информации и документов, которыми располагает ЮНМОВИК. |
| Maintaining an information system aimed at recording information about the economic beneficiaries of legal entities. | Создание информационной системы, в которую заносится информация о тех, кто получает экономическую выгоду от деятельности юридических лиц. |
| Every precaution is taken to secure the channels of classified information and the information itself. | Принимаются все меры предосторожности с целью обеспечить защиту каналов, по которым поступает секретная информация, и непосредственно самой информации. |
| Additional information on the cargo owner (address information, contact information) is needed. | Требуется также дополнительная информация относительно владельца груза (адрес, контактные данные). |
| The definition "metadata are information about information" predetermines that the Statistical Metadata System contains information about the Statistical Information System. | Само определение "метаданные - это информация об информации" предопределяет то, что система статистических метаданных содержит информацию о статистической информационной системе. |
| Relevant information on investment projects and assets as well as on operational results of programmes was stored in a centralized database; the use of geographic information systems made it possible to represent the information visually. | Соответствующая информация об инвестиционных проектах и активах, а также о результатах реализации программ хранится в централизованной базе данных; применение географических информационных систем позволило обеспечить визуальное представление информации. |
| The information needed is very diverse, and cross-sectoral information systems are needed to integrate such information into a common context. | Нужна самая разнообразная информация, и существует потребность в межсекторальных информационных системах, которые обеспечили бы обобщение собранной информации. |
| Data and information obtained through Earth observation (EO) can easily be used within geographic information systems for overlay and comparison with other geo-referenced information. | Данные и информация, получаемые с помощью программы наблюдения Земли (НЗ), могут беспрепятственно использоваться в рамках географических информационных систем для сравнения и сопоставления с другой географической информацией. |
| Accessibility to parliamentary information and the exchange of information among parliaments will be greatly facilitated by the adoption of common standards and by the introduction of parliamentary information systems. | Парламентская информация станет доступнее, и обмен информацией между парламентами значительно расширится благодаря принятию общих стандартов и внедрению парламентских информационных систем. |
| The AI-IP server receives the information and stores it in an information store (only the latest information received will be stored). | Сервер АИ-МП получает эту информацию и сохраняет ее в информационном банке (сохраняется только самая последняя полученная информация). |
| If information has been received, the function "relay received information" will be called with the information. | Если информация была получена, то вместе с этой информацией будет вызвана функция "Ретранслировать полученную информацию". |
| This information notice provides information concerning the accommodation possibilities in Sofia as well as travel information. | В настоящей информационной записке приводится информация о возможностях размещения в Софии, а также информация о транспортном сообщении. |