Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Recent examples included mapping of the country's volcanic and seismic hazards using remote-sensing technologies and a survey of its natural and agricultural resources using geographic information systems. Последние примеры включают картирование сирийских районов вулканической и сейсмической опасности с использованием технологий дистанционного зондирования и обзор природных и сельскохозяйственных ресурсов страны с помощью географических информационных систем.
The network capacity of the United Nations information centres played a vital role in promoting the spirit and objectives of the international day across the world. Сетевая мощность информационных центров Организации Объединенных Наций играет жизненно важную роль в пропаганде замысла и целей Международного дня в разных частях мира.
The Human Rights Commission provides help with enquiries for information about human rights issues and offers advice and dispute resolution for people facing discrimination. Комиссия по правам человека оказывает помощь при информационных запросах по вопросам прав человека, а также предоставляет консультации и помогает урегулировать споры тем, кто сталкивается с дискриминацией.
In cooperation with other entities, it takes such actions as drafting informational documents intended for different categories of victims in order to provide them with information on their rights. В сотрудничестве с другими организациями он принимает такие меры, как составление проектов информационных документов, предназначенных для различных категорий жертв, чтобы они знали о своих правах.
First of all, facilitating search of the required information within the whole company rather than in separate informational systems. Во-первых, для обеспечения удобства пользователей в поиске нужной информации в рамках всего предприятия, а не только в рамках информационных систем.
The Department engaged its network of United Nations information centres in promoting the International Day for the Elimination of Racial Discrimination through collaboration and proactive outreach initiatives. Департамент привлек свою сеть информационных центров Организации Объединенных Наций к пропагандистской работе по проведению Международного дня ликвидации расовой дискриминации на основе сотрудничества и активной разъяснительной работы.
In addition to mobilizing funds from all available domestic and external sources, target countries are encouraged to aim at a high cost efficiency of upgraded national biodiversity monitoring and information systems. В дополнение к мобилизации средств из всех внутренних и внешних источников целевым странам настоятельно рекомендуется поставить цель обеспечить высокую экономичность модернизированных национальных систем мониторинга биоразнообразия и информационных систем.
The threat of such losses may, in turn, deter the application of information technologies where they may bring about valuable gains for development. Опасность возникновения таких потерь может, в свою очередь, сдерживать применение информационных технологий там, где они могли бы обеспечить ценные выгоды для процесса развития.
This model facilitates understanding the processes and information flows and will assist in the further analysis and development and automation of the project. Эта модель облегчает понимание процессов и информационных потоков и окажет помощь в проведении дальнейшего анализа, а также разработки и автоматизации данного проекта.
Providing suppliers with databases and [information services with] international level characteristics Предоставление поставщикам баз данных и [информационных услуг о] по спецификациям международного уровня
Discuss the role and future of regional information schemes on unsafe goods; обсуждения роли и будущего региональных информационных систем по опасным товарам;
It has been used by internal company information systems but not yet as a classification component of a global electronic trading system. Эта система уже использовалась во внутрифирменных информационных системах, но пока еще не применялась в качестве классификационного компонента глобальной системы электронной торговли.
UNEP also requires support from Governments to print and distribute UNEP information materials to organizations in their respective countries and to host exchange programmes for youth leaders from other countries. ЮНЕП также требуется поддержка от правительств для выпуска и распространения информационных материалов ЮНЕП среди организаций в их соответствующих странах, а также для оказания содействия осуществлению программ обмена для молодежных лидеров из других стран.
Establishing the information needs and methodology of the regional and global environmental transport assessment; ё) определение информационных потребностей, связанных с оценкой регионального и глобального переноса СОЗ в окружающей среде, а также методов такой оценки;
The Working Group will examine how information and communication technology and other techniques are being used by trafficking and other criminal groups to facilitate their illegal activities. Рабочая группа рассмотрит методы использования информационных и коммуникационных технологий и других технических средств наркоторговцами и другими преступными группами в своей незаконной деятельности.
Further work on the Extranet under way to identify opportunities that meet the shared information needs of United Nations system organizations and networks Продолжается работа по совершенствованию Экстранет и выявлению ее потенциала в деле удовлетворения коллективных информационных потребностей организаций системы и их сетей
The process of identifying and prioritizing the information needs of the missions and of then implementing appropriate services is a continuous one that exemplifies the close cooperation that now exists between the Working Group and the Secretariat. Процесс определения и установления приоритетности информационных потребностей постоянных представительств и последующая организация соответствующих услуг носит постоянный характер и является примером тесного сотрудничества, налаженного между Рабочей группой и Секретариатом.
This includes support for better information systems in the areas of health and education, including for micro-planning to generate more accurate data for immunization and for tracking enrolment and retention rates in schools. Это предусматривает поддержку усовершенствованных информационных систем в области здравоохранения и образования, включая микропланирование, для получения более точных данных об иммунизации и слежения за показателями зачисления и посещаемости школ.
Paper submitted by the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals on information sources and exchange on capacity-building for chemicals management Документ, представленный Межорганизационной программой по безопасному обращению с химическими веществами, относительно информационных источников и обмена информацией о развитии потенциала в области регулирования химических веществ
To engage the youth and students in information campaigns on climate change Задействование молодежи и учащихся в проведении информационных кампаний по вопросам изменения климата
Identify and apply standards and benchmarks for information systems Установить и применять стандарты и ориентировочные показатели для информационных систем
The development of integrated information systems for the reviews and other areas adds considerably to the budgetary provisions made in the budget proposal under the Consultancies line item. Разработка комплексных информационных систем для проведения рассмотрений и работы в других областях обуславливает существенное увеличение предусмотренных в предлагаемом бюджете средств по статье "Консультанты".
"Establishment of inquiry points to ease accessibility to trade-related information for the private sector;" "Создание справочных информационных пунктов для повышения доступности торговой информации для частного сектора".
Twenty-four Commission-registered partnerships utilized the "partnerships information desks" to network, discuss their work and distribute and display informational materials related to their partnerships. Двадцать четыре зарегистрированных Комиссией партнерства использовали «информационные столы партнерств» для налаживания сетей, обсуждения своей работы и распространения и показа информационных материалов, связанных с их партнерствами.
Maintenance of systems, databases and clearing houses (e.g. GHG information system) Ь) содержание систем, баз данных и информационных центров (например, система информации о ПГ);