Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Upstream: the statistician is involved in setting up information systems and can influence their design and implementation. Начальная стадия процесса: статистики участвуют в разработке информационных систем; они могут влиять на их формат и внедрение.
Certainly there is a need for looking for further more efficient methods of examining the information needs of the wider audience as a group of users. Несомненно, существует потребность в дальнейшем поиске более эффективных методов изучения информационных потребностей широкой аудитории в качестве группы пользователей.
From 74: telephone based information services Из раздела 74: оказание информационных услуг по телефону
Metadata also represent an integrating element within statistical information systems. Метаданные также выполняют роль интегрирующего элемента в рамках статистических информационных систем.
The importance of information technologies in statistical survey processing and dissemination is increasing and consumption of the resources is significant. Значение информационных технологий в рамках проведения статистических наблюдений и распространения данных постоянно возрастает, что подразумевает значительные потребности в ресурсах.
The Department, assisted by its network of information centres, continues to build and expand the network of rebroadcasting partners. При содействии своей сети информационных центров Департамент продолжает формировать и расширять сеть партнеров, занимающихся ретрансляцией передач.
These reports have been provided to the special session as information documents. Эти доклады были предоставлены в распоряжение специальной сессии в качестве информационных документов.
The examination program monitors compliance with the tax laws by reviewing and verifying the annual information returns filed by tax-exempt organizations. В рамках программы проверок осуществляется контроль за соблюдением налоговых законов путем рассмотрения и проверки ежегодных информационных деклараций, подаваемых организациями, не подлежащими налогообложению.
Experts also suggested ways to improve information flow and communication between importing and exporting countries. Эксперты также предложили пути улучшения информационных потоков и связи между странами-импортерами и странами-экспортерами.
Recent events should not jeopardize the many benefits that could be derived from responsible use of new information technologies. Произошедшие недавно события не должны сводить на нет многочисленные выгоды, которые можно получить в результате ответственного использования новых информационных технологий.
Upon request, the Committee was provided with an updated list of the information centres receiving free accommodation and other services. По запросу Комитету был представлен обновленный перечень информационных центров, которым бесплатно предоставляются помещения и другие услуги.
UNMIK also worked to reach internally displaced persons through Internet-based information systems and cross-boundary media projects. МООНК также работала над установлением связей с перемещенными внутри страны лицами с помощью информационных систем через Интернет и используя трансграничные средства массовой информации.
The draft should include formulated questions on the information needs that the expert wants to resolve during the mission. Этот проект должен включать уже составленные вопросы об информационных потребностях, которые эксперт должен решить во время миссии.
This understanding is now being applied effectively to key information, education and communication projects. Это понимание в настоящее время эффективно используется в основных информационных, просветительских и коммуникационных проектах.
New patterns of economic engagement and social interaction have occurred as a result of the widespread adoption of information technologies. В результате широкого внедрения информационных технологий возникли новые модели экономической активности и социального взаимодействия.
Globalization forces and the dissemination of information and communication technologies further accentuated fragmentation of labour markets. Силы глобализации и распространение информационных и коммуникационных технологий еще больше усугубили фрагментацию рынков труда.
Such statements are prepared annually and are intended to meet the information needs of a wide range of users. Такая отчетность составляется ежегодно и предназначена для удовлетворения информационных потребностей широкого круга пользователей.
There are three important information asymmetries that prevent the suppliers of finance from adequately serving the SME sector. Существуют три важных информационных перекоса, которые мешают поставщикам финансирования адекватно обслуживать сектор МСП.
When both information technologies and an appropriate environment are available, trade facilitation becomes a success story. При наличии информационных технологий и соответствующих условий успех упрощения процедур торговли гарантирован.
The use of transport operations planning and cargo movement monitoring information systems has also spread rapidly in recent decades. В последние десятилетия быстро расширялось также использование информационных систем для планирования перевозок и контроля за движением грузов.
For most participants, the objectives and goals of the training course were very well described in the information material sent to them. По мнению большинства участников, в полученных ими информационных материалах цели и задачи данного учебного курса были описаны очень хорошо.
In addition, a number of human rights information centres have been created recently. Кроме того, недавно был создан ряд информационных центров по вопросам прав человека.
The invention relates to systems for advertising goods and services by disseminating advertising and information messages via telecommunications channels. Изобретение относится к системам рекламирования товаров и услуг путем распространения по телекоммуникационным каналам связи рекламно- информационных сообщений.
Not be exclusively based on mass-media reports or information and communication technology; and не быть основанными исключительно на сообщениях средств массовой информации или на информационных и коммуникационных технологиях; и
These centres cooperated with the State in the distribution of information booklets. Эти центры сотрудничают с государством в плане распространения информационных буклетов.