Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Most of the counties also have local farm unions that serve as information centres. В большинстве уездов существуют местные фермерские союзы, которые также выступают в качестве информационных центров.
Develop education and information campaigns to raise awareness about reproductive rights and primary health care and hygiene организовывать проведение просветительских и информационных кампаний в целях повышения осведомленности населения о репродуктивных правах и по вопросам первичного медико-санитарного обслуживания и гигиены
NGOs can launch information and action programs on formal and informal levels that will protect girls in many ways. Неправительственные организации могут организовать на формальном и неформальном уровнях осуществление информационных программ и программ действий, которые обеспечат защиту девочек в самых разных областях.
The Global Assessment Programme on Drug Abuse was further implemented to assist countries in developing their drug information systems. В рамках оказания странам помощи в разработке информационных систем по наркотикам продолжалось осуществление Глобальной программы по оценке масштабов злоупотребления наркотиками.
Particular attention will be devoted to the creation of national drug information systems and regional epidemiological networks. Особое внимание будет уделяться созданию национальных информационных систем по наркотикам и региональных эпидемиологических сетей.
Gaining more education would also enhance the ability of young persons to use information technologies. Более высокие уровни образования расширили бы также возможности молодых людей в плане использования информационных технологий.
Recently, a report was prepared on the impact of the use of new information technologies on such trafficking. Недавно был подготовлен доклад о влиянии использования новых информационных технологий на такую торговлю.
Strengthening information resources & legal aid. Укрепление базы информационных ресурсов и правовой помощи.
In both countries, competent ministries had published and disseminated guides or information pamphlets to that end. В обеих странах соответствующие министерства обеспечили издание и распространение руководств или информационных материалов по этим вопросам.
High-quality international statistics, accessible to all, are a fundamental element of global information systems. Высококачественные данные международной статистики, доступные для всех, являются основополагающим элементом глобальных информационных систем.
The report is for information only. Этот доклад предназначен исключительно для информационных целей.
The rapid growth of information technologies in Tajikistan has engendered the need to improve computer literacy. В связи с быстрым развитием информационных технологий в Таджикистане возникла необходимость в повышении компьютерной грамотности.
The key goals of these laws are to encourage voluntary departure and strengthen enforcement activity and information campaigns directed at employers. Основные цели этих законов поощрение добровольного отъезда, а также активизация правоприменительной деятельности и информационных кампаний, ориентированных на работодателей.
More than 20 foreign information agencies had been accredited in Turkmenistan. В Туркменистане аккредитовано более 20 иностранных информационных агентств.
Society, especially women's organisations, besides organising information campaigns, have provided substantial assistance to battered women. Общество, главным образом женские организации, помимо проведения информационных кампаний оказывает существенную помощь женщинам, подвергшимся избиениям.
Also a number of women working as commercial and information representatives are based in Pakistan missions abroad. Ряд женщин работает в качестве торговых и информационных представителей в пакистанских миссиях за рубежом.
In addition, the fast evolution of IT may facilitate the consolidation of information systems as a whole. Кроме того, стремительная эволюция ИТ может способствовать консолидации информационных систем в целом.
The complexity of information flows in peacekeeping, as understood by OIOS, is reflected in figure 1. Взгляды УСВН на сложную систему информационных потоков в ходе миротворческой деятельности отражены на диаграмме 1.
OIOS sees a need for introducing more streamlined formal mechanisms to make information flows more effective. УСВН считает, что необходимо создать более упорядоченные официальные механизмы в целях повышения эффективности информационных потоков.
In order to enable the Court to operate efficiently and to work in a web-based environment, the Registry has established a number of information systems. Для обеспечения эффективного функционирования и работы Суда с использованием веб-технологий Секретариат установил целый ряд информационных систем.
The objective of such exercises is to strengthen United Nations capacity to conduct effective information campaigns at the start of new peacekeeping missions. Цель таких мероприятий заключается в укреплении потенциала Организации Объединенных Наций в деле проведения эффективных информационных кампаний на начальном этапе новых операций по поддержанию мира.
I continue to examine the network of United Nations information centres with a view to improving their capacity to function effectively. Я продолжаю изучение работы сети информационных центров Организации Объединенных Наций на предмет повышения их способности к эффективному функционированию.
It will also assist in closing some of the major gaps in information in such areas as child protection. Они также помогут ликвидировать часть наиболее серьезных информационных пробелов в таких областях, как защита детей.
The new system meets client needs, minimizes duplication of effort and promotes a standardized approach to meeting human resources information demands. Новая система обеспечивает удовлетворение потребностей клиентов, сводит к минимуму дублирование усилий и способствует обеспечению стандартизированного подхода к удовлетворению информационных потребностей в области людских ресурсов.
The introduction of new information technologies in the translation area has considerably enhanced the consistency and accuracy of translation work. В результате внедрения новых информационных технологий в работу письменных переводчиков заметно повысились согласованность и точность перевода.