Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
United Nations information centres will be responsible for the implementation of information programmes, taking into account regional and local interests. Информационные центры Организации Объединенных Наций будут нести ответственность за осуществление информационных программ с учетом региональных и местных интересов.
For example, information enquiry officers handle requests for information on a daily basis. Например, должностные лица, отвечающие за информационные вопросы, занимаются на повседневной основе обработкой информационных запросов.
One delegation agreed that the use of information technologies would be very beneficial in enhancing coordination and exchange of information and experience among experts. Одна делегация указала, что использование информационных технологий будет весьма способствовать расширению координации и обмена информацией и опытом между экспертами.
The DIMA information products include DIMA visa grant letters and standard information forms. 5.5. Комплект подготовленных министерством информационных материалов включает образцы ходатайств о предоставлении визы и стандартные информационные бланки.
To specify information needs, the information users and the information producers should interact closely. Уточнение информационных потребностей предполагает тесное взаимодействие между пользователями и авторами информации.
26.80 Estimated requirements of $607,600 would continue to provide for the cost of dissemination and delivery of information materials to United Nations information centres. 26.80 Сметные ассигнования в размере 607600 долл. США будут по-прежнему предназначаться для покрытия расходов на распространение и доставку информационных материалов в информационные центры Организации Объединенных Наций.
A number of delegations supported the strengthening of resources to the information centres for all their many information activities provided to local populations. Ряд делегаций выступили в поддержку увеличения объема ресурсов, выделяемых информационным центрам для оказания местному населению широкого комплекса информационных услуг.
Systematization and analysis of that information is a basis for making proposals to improve the work of the CMB and to prepare information materials. Систематизация и анализ этой информации являются основой для внесения предложений по улучшению работы СГМ и подготовки информационных материалов.
The basic version of the route information panel should contain three information elements, of which one is optional. В базовый вариант указателя маршрута следует включать три информационных элемента, один из которых является факультативным.
Report with recommendation on the adequate information tools for collection and dissemination of appropriate information at the regional and national level. Доклад с рекомендациями по поводу адекватных информационных средств для сбора и распространения соответствующей информации на региональном и национальном уровнях.
The task aims to provide a sustainable information flow, based on permanent and reliable sources of information. Цель выполнения этой задачи - обеспечить формирование устойчивых информационных потоков с опорой на постоянные и надежные источники информации.
Prospective information technologies for monitoring are related to the development of such dedicated regional information systems for specific purposes. Перспективные информационные технологии для мониторинга связаны с разработкой таких специализированных региональных информационных систем для достижения конкретных целей.
An information network of the regional, national and local information units/ centres established. Создание информационной сети в составе региональных, национальных и местных информационных групп/центров.
2.4 Harmonization of geographical information systems (GIS) and definition concept to enable an integrated mapping presentation of statistical and other information. 2.4 Согласование географических информационных систем (ГИС) и концепция определения, позволяющая интегрированное представление на картах статистической и прочей информации.
Trading partners use GDSN to synchronize trade-item and party information in their back-end information systems. Торговые партнеры используют ГССД для синхронизации информации о товаре и стороне в своих внутренних информационных системах.
The event would address the implications of using information and communication technologies to promote access to information and facilitate public participation in decision-making in environmental matters. На этом совещании будет рассмотрен вопрос о воздействии использования информационных и коммуникационных технологий на расширение доступа к информации и участия общественности в процессе принятия решений по вопросам, касающимся окружающей среды.
Action: This information is provided for information purposes only. Меры: Эта информация представляется только в информационных целях.
Establishment of information mechanisms through the inter-American information network for Central America, coordinated by the Commander-in-Chief of the United States Southern Command. Создание информационных механизмов в рамках Межамериканской информационной сети стран центральноамериканского перешейка в координации с Южным командованием Соединенных Штатов Америки.
Governments can further enhance information flows by identifying and adopting suitable information and communication technologies (ICT). Государственные органы могут еще больше стимулировать потоки информации благодаря выявлению и внедрению подходящих информационных и коммуникационных технологий (ИКТ).
Activities would include applying common information building blocks across all information models, detailing service protocols and semantics. Работа будет включать в себя применение общих компоновочных блоков данных во всех информационных моделях, детализирующих сервисных протоколах и семантическом инструментарии.
Make use of information and communication technology to support disaster risk management more effectively, particularly for sharing and disseminating information appropriate for different categories of users. Использование информационных и коммуникационных технологий для оказания более эффективной поддержки в деле обеспечения учета факторов риска бедствий, особенно для обмена и распространения информации, соответствующей потребностям различных категорий пользователей. vi.
During the reporting period, UNIS successfully continued its information programme for information centres on the work of the treaty bodies when they meet at Geneva. За отчетный период ИСООН успешно осуществляла программу информирования информационных центров о работе договорных органов, заседающих в Женеве.
International harmonization of land classification and information systems can support the exchange of information and experience. Делу обмена информацией и опытом может способствовать согласование на международном уровне системы классификации земельных ресурсов и информационных систем.
The second important condition for creating of unified information space of government authorities is the technical compatibility of their information systems. Вторым необходимым условием создания единого информационного пространства государственных органов власти является техническая совместимость их информационных систем.
Training in the region is needed for the use of specific methods and tools, satellite information and geographic information systems. В регионе необходимо организовать обучение по использованию конкретных методов и инструментов, спутниковой информации и географических информационных систем.