Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
One reason is the intensive and growing use of sophisticated technologies for production, information and communications. Одна из причин тому - интенсивное и все более широкое использование современных производственных, информационных и коммуникационных технологий.
That measure, combined with the judicious use of information technologies, would make it possible to achieve a considerable reduction in administrative costs. Эта мера в сочетании с широким применением информационных технологий позволила бы значительно сократить административные расходы.
The feedback from end users of recurrent publications and other information materials. Обеспечение обратной связи с конечными пользователями периодических изданий и других информационных материалов.
Acceptance of ECLAC statistical information outputs as the authoritative source of data and analysis in professional discussions and policy design. Использование статистических информационных материалов ЭКЛАК в качестве авторитетного источника данных и аналитических исследований в рамках профессиональных дискуссий и при разработке политики.
Timely and effective guidance to the network of UN information centres and upgrading their access to modern communications technology. Своевременное и эффективное руководство деятельностью сети информационных центров Организации Объединенных Наций и расширение их доступа к современной информационной технологии.
More effective and timely dissemination of UN news and information via radio to audiences in all parts of the world. Более эффективное и своевременное распространение сводок новостей и информационных материалов, касающихся Организации Объединенных Наций, по каналам радиовещания среди различных аудиторий во всех регионах мира.
Many speakers drew attention to the role of the network of United Nations information centres and expressed support for their strengthening. Многие ораторы обратили внимание на роль сети информационных центров Организации Объединенных Наций и высказались в поддержку их укрепления.
The decisions to open the centre should not be dependent on the process of rationalization or regionalization of the information centres, he emphasized. Докладчик подчеркнул, что решения, касающиеся открытия центра, не должны зависеть от процесса рационализации и регионализации информационных центров.
The media, too, had an important role to play, providing information and promoting drug control campaigns. Важная роль принадлежит также СМИ в части проведения информационных и пропагандистских кампаний в сфере контроля над наркотиками.
A chance has emerged to skip over several traditional stages of development through the introduction of global computer literacy and information technologies. Появился шанс «перескочить» через несколько традиционных этапов развития за счет внедрения глобальной компьютерной грамотности и информационных технологий.
Increased operations in the field will require additional training of staff on information systems and communication. В результате расширения масштабов операций на местах возникнет необходимость в организации дополнительного обучения персонала по вопросам информационных систем и связи.
In addition, two information briefings were held by representatives of interested organizations. Кроме того, представители заинтересованных организаций провели два информационных брифинга.
The Section developed planning for information systems, drafted policies and set up standard operational procedures. Секция осуществила планирование информационных систем, подготовила проекты политики и определила стандартные оперативные процедуры.
It provides policy guidance to the secretariat, organizes the internal management process and ensures an adequate information flow through the secretariat. Благодаря ей осуществляется политическое руководство деятельностью секретариатом, организуется процесс внутреннего управления и обеспечивается прохождение достаточных информационных потоков через секретариат.
Furthermore, additional copies of the UNCCD information kits in all the official languages will be reprinted. Кроме того, будут переизданы дополнительным тиражом наборы информационных материалов КБОООН на всех официальных языках.
Regional studies, information network development and the formulation of prototype activities will be carried out under these TPNs. В рамках этих ТПС будут проводиться региональные исследования, приниматься меры по развитию информационных сетей и разрабатываться типовые мероприятия.
An initiative involving all the Parties of the Convention aimed at filling information gap is deemed opportune. Представляется удачной инициатива, охватывающая все Стороны Конвенции и направленная на ликвидацию информационных пробелов.
The network of United Nations information centres work to extend the outreach of the Department's activities around the world. Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций служит цели расширения охвата аудиторий во всем мире мероприятиями Департамента общественной информации.
The regular newsletters of UNU continue to be an important part of the University's information activities. Важной частью информационной деятельности Университета является регулярный выпуск информационных бюллетеней УООН.
In advance of each of the visits, the Committee received a package of information about the visit, including the above-mentioned preliminary implementation assessment. В преддверии каждой из этих поездок Комитет получал комплект информационных материалов по поездке, включая вышеупомянутую предварительную оценку осуществления.
These information events were well attended and provided an opportunity for dialogue on critical issues before the Board. В этих информационных мероприятиях участвовало большое число представителей, и они позволили провести диалог по важнейшим вопросам, стоящим перед Советом.
Clear linkages between parameter choices based on information needs and WFD priority pollutants. установить четкие взаимосвязи между отобранными параметрами, основанными на информационных потребностях и на указанных в РДВ основных загрязнителях.
Techniques such as life-cycle analysis and the use of geographical information systems may be appropriate. Могут использоваться такие различные методы, как анализ жизненного цикла или применение географических информационных систем.
The rapid expansion of information and communication technology is another important process associated with globalization. Быстрое распространение информационных и коммуникационных технологий является еще одним важным процессом, связанным с глобализацией.
The Tribunal has received funds from the European Commission, which will be used to set up information centres in the various provinces within Rwanda. Трибунал получил средства от Европейской комиссии, которые будут использованы для создания информационных центров в различных провинциях Руанды.