Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
In Statistics Netherlands informal development methods have been used for the improvement and deployment of information systems for the past fifteen years. В Статистическом управлении Нидерландов в целях совершенствования и внедрения информационных систем в течение последних 15 лет используются неформальные методы разработок.
through innovative use of information technologies. Достичь этих целей предполагается с помощью инновационных методов использования информационных технологий.
The discussion covered a range of topics related to the reorganization of information systems in statistical offices. В ходе обсуждения был затронут широкий круг вопросов, связанных с реорганизацией информационных систем в статистических управлениях.
The integration and consolidation of the information system brings with it the necessity to manage large databases. Интеграция и консолидация информационных систем ставит на повестку дня вопрос управления крупными базами данных.
Moreover, the United Nations should ensure equitable and balanced dissemination of information through its resource centres. Кроме того, Организации Объединенных Наций следует обеспечить справедливое и сбалансированное распространение информации по каналам своих информационных центров.
The guidance places particular focus on activities of banking organizations conducted through structures which may lack transparency, or in jurisdictions that pose impediments to information flows. В них особый упор делается на деятельность банковских организаций, которая ведется через структуры, не обладающие достаточной прозрачностью, или в юрисдикциях, которые создают препятствия для информационных потоков.
Countries in the region attempted to fill information gaps by conducting research and compiling databases on microfinance. Страны этого региона предприняли попытки по заполнению информационных пробелов путем проведения научных исследований и создания баз данных о микрофинансировании.
The training programme on use of new information technologies has intensified during the past year. За прошедший год активизировалась программа учебной подготовки по вопросам использования новых информационных технологий.
The Department is continuing its efforts to regularly provide its constituencies and audiences in Portuguese-speaking developing countries with information products in that language. Департамент продолжает свои усилия по регулярному предоставлению своим целевым группам в португалоговорящих развивающихся странах информационных материалов на португальском языке.
The impact of information technologies on the productivity of conference service staff has already been mentioned. В докладе было упомянуто воздействие информационных технологий на производительность труда сотрудников служб конференционного обслуживания.
The domain name < > was registered for this purpose and will become the umbrella website encompassing the global network of information centres. Для этой цели было зарегистрировано название домена, и он станет общим веб-сайтом, охватывающим глобальную сеть информационных центров.
Several information centres also arranged for the publication of newspaper supplements featuring the issues before the review conference. Несколько информационных центров также организовали опубликование дополнений к газетам, в которых основное место занимали вопросы, рассматривавшиеся конференцией для обзора.
He also advocated the allocation of adequate resources to ensure the effective functioning and strengthening of information centres in developing countries. Он также выступил за выделение адекватных ресурсов на цели обеспечения эффективного функционирования и укрепления информационных центров в развивающихся странах.
Clearly, the successful rationalization of the information centres necessitated increased dialogue with host countries and greater sensitivity to unique regional needs and demands. Является очевидным, что для успешной рационализации информационных центров необходимо укреплять диалог с принимающими странами и более чутко реагировать на уникальные нужды и потребности соответствующего региона.
The Department should thoroughly evaluate information centres in cooperation with the Office of Internal Oversight Services, and provide a detailed report to Member States. Департаменту следует тщательно проанализировать деятельность информационных центров в сотрудничестве с Управлением служб внутреннего надзора и представить подробный доклад государствам-членам.
Increasingly, the operational improvements that senior managers are called upon to develop and implement involve information systems. Все чаще оперативные нововведения, которые приходится разрабатывать и внедрять старшим руководителям, касаются информационных систем.
Better information flows are crucial for the United Nations to be even more effective in emergency situations. Улучшение информационных потоков имеет огромное значение для дальнейшего повышения эффективности деятельности Организации Объединенных Наций по реагированию на чрезвычайные ситуации.
The Department has also made tangible progress towards securing either rent-free or subsidized premises for a number of information centres. Наряду с этим Департамент добился существенного прогресса в деле обеспечения целого ряда информационных центров помещениями на бесплатной или льготной основе.
At present, 47 United Nations information centres, services and offices maintain websites in 5 official and 26 unofficial languages. В настоящее время 47 информационных центров, служб и отделений Организации Объединенных Наций ведут веб-сайты на 5 официальных и 26 неофициальных языках.
The Department is also expanding its training and orientation programmes to new staff from other information centres. Департамент расширяет также свои программы подготовки и ориентации для новых сотрудников из других информационных центров.
They also noted that local language information materials were useful. Они отметили также ценность информационных материалов, подготавливаемых на местных языках.
The aim is to develop information systems that will improve the quality of programmes, resource management, and the assessment and analysis of results. Цель заключается в разработке информационных систем, которые позволят повысить качество программ, управления ресурсами и анализ результатов деятельности.
Changes in information systems within member organizations partly accounted for the shortfall. Этот недостаточный прогресс отчасти объяснялся изменениями в информационных системах организаций-членов.
We suggest further strengthening of the Agency's programme on nuclear knowledge management and information services. Мы предлагаем и далее укреплять программу МАГАТЭ по предоставлению знаний в ядерной сфере и информационных услуг.
It focused on the harmonization of data formats for monitoring, control and surveillance information that is exchanged internationally. Консультации были созваны в целях согласования информационных форматов для представления данных по мониторингу, контролю и наблюдению для международного обмена данными.