Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Some figures would imply that more than 50 per cent of population attended information events within a year which is hardly plausible. Некоторые цифровые данные заставляют предположить, что в течение одного года в информационных мероприятиях участвовало более 50% населения, что крайне маловероятно.
The number of participants in information events has increased by 10 per cent in the region. Количество участников информационных мероприятий в регионе увеличилось на 10%.
An impressive number of information events were organized in both reporting years. Впечатляет число информационных мероприятий, организованных за оба отчетных года.
He understands cost allocation models, information systems and reporting function. Хорошо разбирается в моделях распределения затрат, информационных системах и отчетности.
The organization operates in Italy with a national headquarters and has other offices in 13 regional offices and information points. Организация осуществляет деятельность в Италии силами своей штаб-квартиры и имеет 13 региональных отделений и информационных центров.
There is also an overlap between the information needs of the country and of regional and international organizations. Существует также дублирование информационных потребностей страны и региональных и международных организаций.
Azerbaijan and Bosnia and Herzegovina were in the process of developing geographic information systems (GIS). Азербайджан и Босния и Герцеговина занимаются разработкой географических информационных систем (ГИС).
During the discussions, a representative of Kazakhstan outlined the country's experience on environmental data presentation using the information technologies. В ходе обсуждений представитель Казахстана проинформировал об имеющемся у его страны опыте представления экологических данных с использованием информационных технологий.
NSIs should include a category of Open micro-data in their information asset registers. НСУ следует включить в свои реестры информационных активов категорию "открытые микроданные".
The amount of detail collected and disseminated on this topic will be dependent upon the information needs and requirements of each country. Объем и детализация собранной и распространяемой по этому признаку информации будут зависеть от информационных потребностей каждой страны.
The pattern shown by EEA countries was broadly similar but with proportionately more use made of local information help points. В странах ЕЭП наблюдалась примерно схожая картина, однако при этом был выше удельный вес местных информационных пунктов.
Avoiding an uncoordinated patchwork of information systems and maximizing compatibility with existing systems can benefit all stakeholders and reduce costs. Недопустимость разнородных нескоординированных информационных систем и максимальное повышение сопоставимости с существующими системами может пойти на благо всех заинтересованных сторон и сократить затраты.
Amount of information, education and communication materials produced. Количество выпущенных информационных, просветительских и пропагандистских материалов.
Linkages among STI institutions and the improvement of information flows should inform all STI policy actions. Задачи расширения связей между занимающимися НТИ учреждениями и улучшения информационных потоков должны пронизывать всю политическую работу в области НТИ.
Stakeholders identified that regional and sub-regional collaboration to capture good practices, fill information gaps, transfer technical knowledge and establish collaborative arrangements. Заинтересованные стороны заявили, что региональное и субрегиональное сотрудничество должно осуществляться в целях определения надлежащей практики, восполнения информационных пробелов, обмена техническими знаниями и создания механизмов для взаимодействия.
The Commission had received nearly 16,000 complaints, of which approximately 6000 information forms have been translated... Комиссия получила порядка 16000 жалоб, из которых примерно 6000 информационных формуляров были переведены...
Enhanced information campaigns against domestic violence; проведения масштабных информационных кампаний в целях борьбы с бытовым насилием;
A total of 35 new information requests were received and 74 responses were given. За отчетный период он получил в общей сложности 35 новых информационных запросов и, соответственно, дал 74 ответа.
The role of the media was also particularly important, as was the need for information and educational programmes. Подчеркивалась особая роль средств массовой информации и необходимость разработки информационных и образовательных программ.
Implementation of the Communication Strategy; website management; preparation of leaflets, publications, news bulletins, articles and other information materials. Осуществление коммуникационной стратегии; управление веб-сайтами; подготовка буклетов, публикаций, информационных бюллетеней, статей и других информационных материалов.
Need for effective decision-making structures and information flows for decentralization to the field. Необходимость эффективных структур по принятию решений и информационных потоков, в целях децентрализации на местах.
It is hoped, however, that ongoing efforts to develop information systems on biodiversity status will make up for this shortcoming. Следует надеяться, однако, что нынешние усилия по созданию информационных систем по вопросам разнообразия компенсируют этот недостаток.
The benefits of early detection of these types of cancers through information and awareness-raising campaigns were also highlighted. Обращалось также особое внимание на преимущества раннего выявления этих типов рака посредством информационных и направленных на повышение уровня осведомленности кампаний.
A cycle of 10 online information programmes was produced. Было подготовлено десять информационных программ для распространения через Интернет.
The Association's programme supports partner organizations in the Pacific to provide quality information and services to their communities. Программа Ассоциации предусматривает оказание поддержки организациям-партнерам в Тихоокеанском регионе в области предоставления местным общинам качественных информационных и медицинских услуг.