Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационной

Примеры в контексте "Information - Информационной"

Примеры: Information - Информационной
Maintaining an information system aimed at recording information about the economic beneficiaries of legal entities. Создание информационной системы, в которую заносится информация о тех, кто получает экономическую выгоду от деятельности юридических лиц.
A periodically updated survey of information systems could be very helpful for information users in identifying information systems and in seeking appropriate information on ESTs. Периодически обновляемый обзор информационных систем был бы весьма полезен для пользователей в плане возможности выбора нужной информационной системы и в поисках соответствующей информации об экологически безопасных технологиях.
Access to information, capacity for information management and use of information tools can often be improved. Во многих случаях есть возможность улучшить доступ к информации, усилить потенциал управления информацией и расширить использование информационной техники.
The definition "metadata are information about information" predetermines that the Statistical Metadata System contains information about the Statistical Information System. Само определение "метаданные - это информация об информации" предопределяет то, что система статистических метаданных содержит информацию о статистической информационной системе.
The development of a State's information infrastructure and the creation and introduction of new information technologies give rise to certain specific risks to information security. Развитие информационной инфраструктуры государства, создание и внедрение новых информационных технологий вызывают появление определенных угроз информационной безопасности.
Use of deception information systems for protection of information resources of computer networks. Problems of information security. Использование ложных информационных систем для защиты информационных ресурсов компьютерных сетей// Проблемы информационной безопасности.
The Group discussed information systems for efficient trade: information systems, information infrastructure, and the data itself. Группа обсудила вопрос об информационных системах, обеспечивающих эффективную торговлю: об информационных системах, информационной инфраструктуре и сами данные.
An integrated budget for integrated United Nations interim offices should be submitted, with information on development assistance and information support and with complete information on sources of financing. Необходимо представить комплексный бюджет по объединенным временным отделениям Организации Объединенных Наций, включив в него информацию о помощи в целях развития и информационной поддержке, а также исчерпывающие сведения относительно источников финансирования.
Proposed contribution to problem resolution: direct involvement of, and improved coordination between information owners in the development and maintenance of an integrated worldwide information system is a guarantee of better quality information. Предлагаемые пути решения проблемы: обеспечение непосредственного участия сторон, обладающих информацией, и усиление координации между ними в процессе разработки и обслуживания комплексной всемирной информационной системы служат гарантией повышения качества информации.
This information notice provides information concerning the accommodation possibilities in Sofia as well as travel information. В настоящей информационной записке приводится информация о возможностях размещения в Софии, а также информация о транспортном сообщении.
Narrowing the information gap between developed and developing countries and establishing a more equitable global information system would enhance the efficiency of the Department; to that end, it should strengthen national capacities and modernize information facilities. Сокращение информационного разрыва между развитыми и развивающимися странами и создание более справедливой глобальной информационной системы позволит повысить эффективность работы Департамента; с этой целью Департамент должен содействовать укреплению национальных потенциалов и модернизации технических средств информации.
The State Information Programme seeks to solve the technical problems involved in the creation of a State information system with information subsystems for various sectors. В рамках Государственной программы информатизации Украины решаются технические вопросы создания государственной информационной системы с информационными подсистемами различных отраслей.
Information security policies specify what constitutes appropriate use of the organization's information resources and the mechanisms to protect information from unauthorized disclosure or modification. Политикой в области информационной безопасности оговариваются правильные процедуры использования информационных ресурсов организации и механизмы защиты информации от несанкционированного раскрытия или модификации.
Information management and information security are two aspects of the information age that have major implications for international peace, security and disarmament. Управление информацией и информационная безопасность являются двумя аспектами информационной эры, которые влекут за собой значительные последствия для международного мира, безопасности и разоружения.
To achieve this, UNHCR needs good supply management information and metrics generated by an improved information system and procedures. Для этого УВКБ необходимы качественная информация и надежные количественные показатели, касающиеся управления снабжением, которые генерируются с применением более совершенной информационной системы и процедур.
To enhance information security, it is important that the information system is properly set up to handle the authentication and authorization of users. Для целей обеспечения информационной безопасности важно, чтобы соответствующая система должным образом осуществляла идентификацию и проверку полномочий пользователей.
The Netherlands participates actively in the International Atomic Energy Agency technical meetings that aim to share information on cyber and information security. Нидерланды активно участвуют в технических совещаниях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), призванных обеспечить обмен сведениями по кибербезопасности и информационной безопасности.
States must join forces and cooperate to combat information security threats, enhance their response preparedness, raise global awareness of the issue and share pertinent information and expertise. Государства должны объединить свои усилия и осуществлять сотрудничество в деле противодействия угрозам информационной безопасности, повышения своей готовности к принятию мер реагирования, улучшения глобального понимания этой проблемы и обмена соответствующей информацией и опытом.
The key features of the "collaborative information platform" included pooling resources to create a visible flow of non-confidential information. Основные черты "совместной информационной платформы" - это, в частности, объединение ресурсов для создания заметного потока неконфиденциальной информации.
And instead of a balanced information diet, you can end up surrounded by information junk food. И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей.
Develop the information management infrastructure needed to effectively gather and disseminate information. Развитие информационной инфраструктуры, необходимой для эффективного сбора и распространения информации.
A well designed and robust information system would provide useful information to decision makers involved in the PRSP process. Директивные органы, участвующие в процессе ДССБ, получали бы полезную информацию благодаря хорошо спроектированной и стабильно функционирующей информационной системе.
Promote establishment of a common information and telecommunication system to facilitate exchange of information between transport systems, customs offices and border authorities. Способствовать созданию единой информационной и телекоммуникационной системы с целью облегчения проведения информационного обмена между транспортными системами, таможенными и пограничными органами.
Exhibition is the special place where people meet, communicate, and exchange the information inside the invisible information sphere. Выставка - это особое место, где люди встречаются, общаются, обмениваются информацией внутри невидимой информационной сферы.
Their goal is to create information literate societies by creating and maintaining educational policies for information literacy. Цель инициативы заключается в создании информационно грамотных обществ путем создания и поддержания образовательной политики информационной грамотности.