Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
The Committee will maintain and update both information resources. Комитет будет обеспечивать функционирование и обновление обоих информационных ресурсов.
The search for additional outlets for the distribution of United Nations and UNMEE information material produced positive results. Усилия по поиску дополнительных каналов распространения информационных материалов Организации Объединенных Наций и МООНЭЭ принесли позитивные результаты.
Inventories and analysis of the Organization's information assets will be used to define categories of documentation which could be subject to public access. На основе реестров всех информационных ресурсов Организации и их оценки будут определены категории документации, доступ к которой мог бы быть открыт для широкой общественности.
A key role in the Department's outreach efforts is played by its network of United Nations information centres. Ключевую роль в просветительской деятельности Департамента играет сеть информационных центров Организации Объединенных Наций.
The development of women's entrepreneurial activity will be promoted through the creation of a favourable environment for them, including by establishing appropriate information, organizational and financial structures. Развитию предпринимательской деятельности женщин будет содействовать создание для них благоприятной среды, включая формирование соответствующих информационных, организационных и финансовых структур.
With the new regulations, all participants in these projects also receive training in new information and communications technologies. В соответствии с новым законодательством все участники данных проектов получают также подготовку в области новых информационных и коммуникационных технологий.
In the light of the workshops, guidelines on the development of environmental networks and information systems in EECCA countries were finalized. С учетом результатов рабочих совещаний была завершена подготовка руководящих принципов создания сетей и информационных систем в области окружающей среды в странах ВЕКЦА.
The forthcoming review of the Charter will more specifically highlight the issue of formally opting out of the information services. В рамках предстоящего пересмотра Хартии более пристальное внимание будет уделено вопросу об официальном добровольном отказе от информационных услуг.
Subsequently, around 20 information events on trafficking took place in schools, using videotape and Anti-trafficking manual. Впоследствии в школах было проведено свыше 20 информационных мероприятий по теме торговли людьми с использованием видеофильмов и пособия по вопросам борьбы с торговлей людьми.
Clearly, information awareness campaigns and recommendations were insufficient to ensure the implementation of existing legislation and respect for the basic rights of women workers. Ясно, что информационных кампаний и рекомендаций недостаточно для обеспечения осуществления действующего законодательства и соблюдения основных прав работающих женщин.
research and information campaign for women returning to paid employment. проведение исследований и информационных кампаний для женщин, которые возвращаются к приносящей доход трудовой деятельности.
The Federal Aviation Administration issues approximately 15 to 20 information circulars every year. Примерно 15 - 20 информационных циркуляров ежегодно направляются федеральному управлению гражданской авиации.
This is being achieved through improved information flows and consequent market transparency, including Web portals for the purchase of transport services. Это достигается путем совершенствования информационных потоков и соответствующего повышения транспарентности рынков, включая использование веб-порталов для приобретения транспортных услуг.
Improved information flows should accelerate progress in developing more direct marketing channels, including by stimulating entrepreneurial efforts to capture new trade opportunities. Улучшение информационных потоков должно ускорить развитие более прямых маркетинговых каналов, в том числе путем стимулирования усилий предпринимателей по использованию новых торговых возможностей.
In some cases, users complain that Customs and other authorities are not using adequate information systems. В ряде случаев пользователи жалуются на то, что таможенные и другие органы не используют надлежащих информационных систем.
The Group is responsible for ensuring that the information models undergo normalization to align them with the domain reference models developed by the TBG. Группа отвечает за нормализацию информационных моделей для приведения их в соответствие со справочными моделями доменов, разработанными ГТД.
This decree also approved the Plan for establishing and developing basic automated State information resources in the Kyrgyz Republic. Этим же Указом была утверждена Концепция создания и развития базовых автоматизированных государственных информационных ресурсов Кыргызской Республики.
This will result in improved and real-time information flow, better internal controls, streamlined business processes and improved management reporting. Это приведет к увеличению объема информационных потоков в реальном масштабе времени, повышению эффективности внутреннего контроля, упорядочению деловых процедур и совершенствованию административной отчетности.
2.4.1 Assistance with the establishment of information centres and the provision of technical support for such centres. 2.4.1 оказание содействия в создании информационных центров и предоставление технической поддержки таким центрам.
Brochure containing information on new IT occupations (Hesse) Брошюра, содержащая информацию о новых специальностях в сфере информационных технологий (Гессен)
However, a recent attack on a food warehouse in Mosul resulted in the destruction of a large number of that city's registration information forms. Однако в результате недавнего нападения на склад продовольствия в Мосуле там было уничтожено большое число регистрационных информационных бланков.
A particular focus has also been placed on advocacy and information dissemination. Особый упор был сделан на распространении пропагандистских и информационных материалов.
Separate bulletins and information leaflets on surface water condition as well as atmospheric air in cities are issued. Обеспечивается выпуск отдельных бюллетеней и информационных брошюр о состоянии поверхностных вод, а также о качестве атмосферного воздуха в городах.
The main obstacles are related to the financing of information and organizational needs in the system of the Ministry of Environmental Protection. Основными препятствиями являются вопросы финансового обеспечения информационных и организационных потребностей в системе Минприроды Украины.
For example, investments to public facilities and information centres with Internet access are supported. Так, например, оказывается поддержка инвестированию в объекты коммунального обслуживания и созданию информационных центров с доступом в Интернет.