Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Cooperation is increasing in the effort to apply modern information and communication technologies. Все более тесным становится сотрудничество в деятельности по использованию современных информационных и коммуникационных технологий.
UNDCP began this process in 1993 by re-engineering its information systems and purchasing both new hardware and corporate software packages. ЮНДКП начала этот процесс в 1993 году путем перестройки своих информационных систем и закупки как новых аппаратных средств, так и общего программного обеспечения.
Concern was also expressed on the decrease in resources for the United Nations information centres. Выражалась также обеспокоенность по поводу сокращения объема ресурсов на финансирование информационных центров Организации Объединенных Наций.
In this context, it was noted with concern that some mandates and activities of the information centres had not been implemented. В этой связи с обеспокоенностью отмечалось, что некоторые мандаты и мероприятия информационных центров не были реализованы.
The view was expressed that the integration of information centres with regional offices of other United Nations programmes should be further promoted. Высказывалось мнение, что объединение информационных центров с региональными отделениями других программ Организации Объединенных Наций следует поощрять и в дальнейшем.
Advanced information technologies have improved communication with staff and encouraged discussion on reform throughout the Organization. Внедрение передовых информационных технологий позволило наладить более действенную связь с персоналом и стимулировало обсуждение реформы в масштабах всей Организации.
The other costs under the heading of Contractual services are included under the programme support of information management systems. Прочие расходы на услуги по контрактам включены в статью расходов на вспомогательное обслуживание программ информационных управленческих систем.
The vigorous application of new information technologies and means of telecommunication expands the broadest opportunities for accelerated development of world civilization. Активное применение новых информационных технологий и средств телекоммуникации открывает широчайшие возможности для ускоренного развития мировой цивилизации.
The rapid deployment and proper management of information components in peacekeeping operations, including a radio broadcasting capacity, could save lives. Оперативное развертывание и надлежащее управление деятельностью информационных компонентов в рамках миротворческих операций, включая радиовещательный потенциал, может позволить спасти жизни многих людей.
One delegation called for the Secretary-General to propose the financing of information centre posts, "preferably from the regular budget". Одна делегация призвала Генерального секретаря выступить с предложением о финансировании должностей в информационных центрах "предпочтительно из регулярного бюджета".
It also contributed a survey of information systems related to environmentally sound technologies. Она также способствовала проведению обследования информационных систем, связанных с экологически чистыми технологиями.
Many organizations are in fact already doing so in the context of their individual information systems development, while implementing coordinated system-wide approaches. Многие организации фактически уже занимаются этим в контексте развития их индивидуальных информационных систем с применением скоординированных общесистемных подходов.
Lack of availability of consultancy services and information systems. Нехватка консультационных услуг и информационных систем.
The use of global information systems has revolutionized opportunities for hazard mapping and risk assessment, even at quite localized levels. Использование глобальных информационных систем чрезвычайно расширило возможности в плане картографирования опасных зон и оценки риска, даже на довольно низком, локальном уровне.
Accompanying IDNDR information kits have been popular, enabling teachers to incorporate key disaster reduction concepts into classes and lesson plans. Приобрели популярность распространяемые в рамках МДУОСБ комплекты информационных материалов, которые дают учителям возможность знакомить детей с ключевыми концепциями деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий и включать их в планы уроков.
Greater attention should be given to developing a positive agenda for LDCs, the use of information technologies and distance learning. Больше внимания следует уделять разработке позитивной программы для НРС, использованию информационных технологий и дистанционного обучения.
The availability of and access to new information technologies are essential for dissemination and possible self-updating by Governments. Наличие новых информационных технологий и обеспечение доступа к ним имеют важнейшее значение для распространения информации и возможного самостоятельного обновления данных правительствами.
TRAINFORTRADE is therefore being reoriented in order to enable it to reach a larger target population, particularly through information and telecommunication technologies and networks. Поэтому в настоящее время осуществляется переориентация программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД, с тем чтобы она охватывала более широкую целевую аудиторию, в частности благодаря использованию информационных и телекоммуникационных технологий и сетей.
He stressed the need for training to encourage the use of information technologies for management in developing countries. Он подчеркнул необходимость организации подготовки кадров для более активного использования информационных технологий в управленческой деятельности в развивающихся странах.
Trade among nations is on the threshold of a fundamental transformation as a result of advances in information and telecommunications technology. Благодаря достижениям информационных и телекоммуникационных технологий торговля между странами находится на пороге фундаментальной трансформации.
This resource could eventually form the basis for Global Trade Point Network information services. Этот ресурс в конечном счете мог бы образовать основу информационных служб Глобальной сети центров по вопросам торговли.
Also, appropriate training and proper data (information systems) must be provided. Следует также обеспечить надлежащую подготовку кадров и создание баз данных (информационных систем).
Denmark reported on information campaigns directed at refugee families, comprising printed material, video films, meetings and support for local groups. Дания сообщила о проведении информационных кампаний, ориентированных на семьи беженцев, включая распространение печатных материалов, показ видеофильмов, проведение заседаний и оказание поддержки местным группам.
The selective application of new information technologies can facilitate access to a range of technological developments that developing countries can utilize. Избирательное применение новых информационных технологий также содействует облегчению доступа к различным технологическим разработкам, которыми могут воспользоваться развивающиеся страны.
This is a comment on their relative isolation from the flow of information and it requires attention from their international supporters. Это свидетельствует об их относительной изоляции от информационных потоков и требует внимания со стороны их международных спонсоров.