Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
At present, only 26 information centres - 13 of which are in developing countries - are headed by Professional staff members of the Department. В настоящее время лишь 26 информационных центров - 13 из которых находятся в развивающихся странах - возглавляют сотрудники Департамента на должностях категории специалистов.
The first information kit, already published, contains a document developed by human rights education practitioners from the five continents who met at the Office in January 1997. В первых комплектах информационных материалов, уже вышедших в свет, содержится документ, подготовленный специалистами по образованию в области прав человека, представляющими пять континентов, во время встречи в январе 1997 года.
The Department plans to produce and widely disseminate the following information materials: Департамент планирует обеспечить выпуск и широкое распространение следующих информационных материалов:
The combination of the increased global integration of industrial production and the spread of new manufacturing, information and communication technologies holds the promise of a major increase in world prosperity. Сочетание более широкой глобальной интеграции промышленного производства и расширения новых производственных, информационных и коммуникационных технологий таит в себе перспективу серьезного повышения уровня процветания в мире.
This enlarged outreach will be achieved through the Department's strengthened circles of partnerships and continued deployment of advanced information technologies, as well as through the refinement of its more traditional media. Такой расширенный охват будет достигаться за счет укрепления партнерских связей Департамента и дальнейшего освоения современных информационных технологий, а также за счет более эффективного использования традиционных средств информации.
Promotional material for the Ministerial Conference on Urbanization; four information kits on the Beijing Platform for Action; Информационные материалы для Конференции министров по урбанизации; четыре подборки информационных материалов по Пекинской платформе действий;
The CRTS is continuing its work to raise awareness and inform by regularly organizing conferences, exhibitions and information days, and publishing popular articles and a national newsletter on space activities. ЦРТС продолжает работу по повышению осведомленности и информированию на основе регулярно организуемых конференций, выставок и информационных дней, а также публикации популярных статей и национальных бюллетеней о космической деятельности.
Following the subregional surveys, discussions with a number of intergovernmental bodies are under way on the formulation of environmental information networking and associated capacity development projects on data management. На основе результатов субрегиональных обследований с рядом межправительственных органов в настоящее время обсуждается возможность создания экологических информационных сетей и осуществления проектов по созданию соответствующего потенциала в области управления данными.
through the use of advanced information technologies (agenda item 9) информационных технологий (пункт 9 повестки дня)
(c) Promoting multimedia information and communication technologies in the delivery of programmes advancing sustainable human development, especially to rural areas; с) расширения использования мультимедийных коммуникационных и информационных технологий при осуществлении программ поддержки устойчивого развития человека, особенно в сельских районах;
(a) The delivery of electronic information services cannot be effectively carried out without adequate budgetary support; а) предоставление электронных информационных услуг не может вестись эффективным образом без надлежащей бюджетной поддержки;
In addition, it is electronically distributed to United Nations information centres prior to the printing and distribution of hard copies. Помимо этого, до опубликования и рассылки в виде печатного издания оно также распространяется среди информационных центров Организации Объединенных Наций в электронной форме.
A. Original mandate and functions of United Nations information centres А. Первоначальный мандат и функции информационных центров
On a priority basis, United Nations information centres are instructed to respond swiftly to inaccurate or negative media reports about the Organization. Одной из приоритетных функций информационных центров Организации Объединенных Наций является незамедлительное реагирование на появление в средствах массовой информации неточных или негативных сообщений об Организации.
In 1996, approximately US$ 5.5 million was available from the regular budget for the operating costs of all United Nations information centres. В 1996 году на покрытие оперативных расходов всех информационных центров Организации Объединенных Наций из регулярного бюджета было ассигновано примерно 5,5 млн. долл. США.
This seemed appropriate since the related documentation had been prepared as interim information papers; where appropriate, updates would be provided at the April meeting. Это было сочтено целесообразным, поскольку соответствующая документация была подготовлена в виде промежуточных информационных документов; при необходимости на апрельском совещании будет представлена обновленная информация.
Proposals for action to improve information systems Предлагаемые меры в целях совершенствования информационных систем
Important mechanisms for observation, monitoring, assessment and exchange have been put in place to assess the state of planetary systems and enhance information flow. В целях оценки состояния глобальных систем и расширения информационных потоков были внедрены важные механизмы наблюдения, мониторинга, оценки и обмена.
Thus, the process lies at the heart of the strategy, and any documents that are produced become tools or information materials. Центральное место в стратегии, следовательно, занимает сам процесс, а какие-либо подготавливаемые документы служат в качестве инструментов или информационных материалов.
This is to be achieved by a mix of management-related activities, support of data and information systems and international and regional coordination and cooperation. Это должно достигаться путем осуществления комплекса мероприятий в области землепользования и поддержки баз данных и информационных систем и на основе международной и региональной координации и сотрудничества.
In Africa, a few countries are making progress in strengthening scientific knowledge and information systems on land resources as a prelude to integrated planning. В Африке в нескольких странах наблюдается определенный прогресс в укреплении базы научных знаний и информационных систем в области земельных ресурсов, что является предпосылкой комплексного планирования.
The developed countries of the region use a range of information tools, such as indicators, state of the environment assessments, and resource valuation methods. Развитые страны региона используют широкий диапазон информационных средств, таких, как показатели, оценки состояния природной среды и методы оценки ресурсов.
Moreover, availability of mobile and affordable information technologies is affecting the fundamental mechanisms through which wealth is created and distributed with immediate and significant impact on trade, growth and employment. Кроме того, наличие мобильных и доступных информационных технологий влияет на фундаментальные механизмы формирования и распределения богатства, что оказывает непосредственное и значительное воздействие на торговлю, экономический рост и занятость.
Secretary GS Provides clerical and secretarial support in the Resources Mobilization Section with emphasis on preparation of information material for submission to major donors and support in organizing major donor meetings. Обеспечивает административную и секретарскую поддержку в Секции мобилизации ресурсов, уделяя особое внимание подготовке информационных материалов для представления крупнейшим донорам, а также поддержке деятельности по организации совещаний крупнейших доноров.
While the benefits of such new information tools might on the whole outweigh the costs, the need to consider how to contain the most negative manifestations was self-evident. Хотя выгоды от использования таких новых информационных средств могут в целом перевесить соображения, связанные с затратами, необходимость посмотреть, каким образом можно оградить общество от самых негативных проявлений, совершенно очевидна.