Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
A typical requirement for information systems is the development of a large number of similar reference books and forms for data manipulation. При разработки информационных систем типичным требованием является разработка большого количества однотипных справочников и форм работы с данными.
Developing new technologies and implementing information projects of any complexity represent the success story of the SoftInform company. Разработка новых технологий и создание информационных проектов любой сложности - история успеха компании "СофтИнформ".
Our offer is highly qualified employees, unique technologies and long years of experience in the sphere of information technologies. Наше предложение - это квалифицированные кадры, уникальные технологии и многолетний опыт работы в сфере информационных технологий.
Excerpts from in-depth studies are used in information projects for schools. Отдельные элементы результатов углубленных исследований используются в рамках информационных проектов для школ.
For this reason, all users should be involved in the process of defining the information needs. Для этой цели все пользователи должны быть включены в процесс определения информационных потребностей.
The process of specifying information needs should be based on an analysis of the water management issues related to climate change. Процесс определения информационных потребностей должен быть основан на анализе вопросов водного управления, связанных с изменением климата.
The resolution pointed to the fact that national efforts to protect critical information infrastructures benefit from a periodic assessment of their progress. В резолюции отмечается также необходимость периодической оценки эффективности национальных усилий по защите важнейших информационных инфраструктур.
WHO's Event Management System supports this response and other technical and operational capacities, by integrating international, regional and country information systems. Система ВОЗ по управлению событиями поддерживает это реагирование и другие технические и оперативные потенциалы за счет интеграции международных, региональных и страновых информационных систем.
The Ministry acts vigorously to promote information campaigns intended to raise awareness both among the ministry's staff and among pupils. Министерство решительно и энергично содействует проведению информационных кампаний для повышения уровня осведомленности как работников министерства, так и учащихся.
Need for annual global assessments of progress and the filling of information gaps. Необходимость ежегодных глобальных оценок прогресса и восполнения информационных пробелов.
There are also many information gaps with respect to what constitutes best practice on mutual accountability at the national level. Существует также немало информационных пробелов в связи с вопросом о том, что именно следует считать передовой практикой в области обеспечения взаимной подотчетности на национальном уровне.
That would require handling large amounts of data and the construction of an extensive geographic information system (GIS)-based system. Это потребует обработки больших объемов данных и построения обширной системы, основывающейся на географических и информационных системах (ГИС).
A side event on modernizing statistical information systems in Asia and the Pacific was held on the morning of 17 December. Смежное мероприятие по модернизации статистических информационных систем в Азиатско-Тихоокеанском регионе проводилось утром 17 декабря.
These help mainly at information meetings and discussions between teachers, parents and pupils by providing translation and intercultural mediation. Они привлекаются в основном для проведения информационных собраний и собеседований между учителями, родителями и учениками и обеспечивают перевод и межкультурное общение.
The IES system was developed with the direct involvement of Statistics Portugal and the concern of satisfying the information needs of the different intervening entities. Система УКИ была разработана при непосредственном участии Статистического управления Португалии и с целью удовлетворения информационных потребностей различных участвующих органов.
To complement oral presentations, printed information kits about the Office were distributed on those occasions. Помимо устных презентаций на этих мероприятиях распространялись комплекты печатных информационных материалов о Канцелярии.
Emerging issues relating to cooperatives that need further research include green jobs, information technologies and shared business services. Новые вопросы касающиеся кооперативов и требующие дальнейшего изучения, включают экологизацию рабочих мест, информационных технологий и совместно предоставляемых бизнес-услуг.
The country has established a system of coastal information stations to maintain communication with and among fishing boats. В стране создана система прибрежных информационных станций для поддержания связи с рыболовными судами и между ними.
The weaknesses in information systems and the poor quality of data are major barriers in investigating femicides, developing meaningful prevention strategies and advocating for improved policies. Слабые стороны информационных систем и низкое качество данных служат основными препятствиями для расследования случаев фемицида, разработки содержательных превентивных стратегий и отстаивания совершенствования политики.
His delegation called for an end to information wars and for transparency and objectivity in media coverage of events in Syria. Делегация Украины призывает к прекращению информационных войн и обеспечению прозрачности и объективности в освещении событий в Сирии.
Furthermore, the broad-based use of information technologies will fundamentally alter the way we live and how governments operate. Кроме того, повсеместное использование информационных технологий приведет к фундаментальным изменениям в образе нашей жизни и методах работы правительств.
The guidance provides an overview of the principal stakeholders of an enterprise and their information needs. В руководстве приводится обзорная информация об основных участниках предприятия и их информационных потребностях.
In some other cases, the use of information systems might also be required. В некоторых других случаях может также потребоваться применение информационных систем.
Through UN/CEFACT, UNECE develops instruments to reduce, simplify, harmonize and automate procedures, information flow and paperwork in international trade. В рамках СЕФАКТ ООН ЕЭК ООН разрабатывает инструменты для сокращения, упрощения, согласования и автоматизации процедур, информационных потоков и документации в сфере международной торговли.
One of the first objectives of the Project Office was to survey PGA operating procedures and information requirements. Одной из первых целей деятельности Бюро по проекту стало проведение обзора оперативных процедур и информационных потребностей УПУ.