Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
2.11 Levels of RIS information: River Information Services work on the basis of different information levels. 2.11 Уровни информации РИС: Речные информационные службы работают на различных информационных уровнях.
The Information Centres Service also provides information support to six United Nations information services and eight United Nations offices. Кроме того, Служба информационных центров обеспечивает информацией шесть информационных служб Организации Объединенных Наций и восемь отделений Организации Объединенных Наций.
An UNMIK Information Team is preparing a proposal on a centralized information coordination and production centre, designed to meet the information needs of all the pillars. Информационная группа МООНК готовит предложение о создании единого центра согласования и выпуска информационных материалов, призванного удовлетворять информационные потребности всех компонентов.
One example of the expansion of such information tools for practical applications are the products of the Global Resource Information Database, part of UNEP's environmental information network. Примером более широкого практического применения таких информационных средств являются материалы Базы данных о мировых ресурсах, входящей в экологическую информационную сеть ЮНЕП.
Areas of work in the field of information that attracted attention included the enhancement of the activities of the United Nations information centres and the provision of information on peacekeeping operations. Обращают на себя внимание такие направления информационной работы, как активизация деятельности информационных центров Организации Объединенных Наций и информационное обеспечение миротворческих операций.
Modern information technologies and databases are of great importance in regulating migration flows. Использование современных информационных технологий, а также создание соответствующей базы данных имеет важное значение в регулировании миграционными процессами.
For example, the maternal death surveillance response links health information systems with quality improvement efforts. Так, меры по отслеживанию показателей материнской смертности увязывают работу информационных систем в области здравоохранения с усилиями по повышению качества медицинского обслуживания.
The statements are available as CFS information documents at. Тексты их выступлений в виде информационных документов КВПБ размещены по следующему адресу:.
She then introduced the different information systems that market surveillance authorities could use in their work. Затем она сообщила о различных информационных системах, которые могли бы использоваться органами по надзору за рынком в их работе.
Slovakia pays appropriate attention to raising awareness of human rights also through information campaigns. Словакия придает большое значение повышению уровня осведомленности о правах человека, в том числе посредством проведения информационных кампаний.
Improved utilization of information systems for decision-making. Более эффективное использование информационных систем в целях принятия решений.
The secretariat regularly organizes briefing or information sessions with key stakeholders. Секретариат на регулярной основе проводит организацию брифингов или информационных совещаний с основными заинтересованными сторонами.
This person will oversee the operations risk and compliance and information systems. Этот сотрудник должен будет осуществлять надзор за операциями на предмет определения степени их риска, соблюдения установленных требований и применения информационных систем.
Several information centres organized special activities, often involving young audiences. Ряд информационных центров организовали специальные мероприятия, в которых часто принимали участие молодые люди.
Another speaker discussed various tools for improving information flows concerning private sector investment opportunities in developing countries. Еще один оратор остановился на различных инструментах повышения эффективности информационных потоков, касающихся возможностей для осуществления инвестиций частного сектора в развивающихся странах.
Such tools would bridge information gaps and enhance investor confidence. Такие инструменты способствовали бы устранению информационных разрывов и повышению степени доверия среди инвесторов.
Better information sharing between UNHCR and NGOs is another area for future focus. Другой сферой, требующей в дальнейшем особого внимания, является улучшение информационных обменов между УВКБ и НПО.
Currently, both usages of the Internet and information technologies coexist. В настоящее время обе модели использования Интернета и информационных технологий сосуществуют друг с другом.
Other affairs concerning education, promotion and information system. Выполнение других функций в сфере образования, пропаганды и информационных систем.
The objective is to enhance collaboration in the implementation of environmental information projects and programmes. Цель состоит в том, чтобы укрепить сотрудничество в деле осуществления информационных проектов и программ по вопросам окружающей среды.
Certain United Nations information centres should be made regional and serve several countries. Что касается информационных центров Организации Объединенных Наций, то некоторые из них должны иметь региональный характер и обслуживать несколько стран.
Good quality reports but limited range of dissemination products restricts access to information generated. Качество докладов является неплохим, однако узость ассортимента информационных продуктов приводит к ограничению доступа к представленным в них сведениям.
Better accessibility and increased flow and dissemination of information, thus promoting communication. Расширение доступа к информации, совершенствование системы ее распространения и увеличение информационных потоков в целях улучшения коммуникации.
Ensuring the validity and enforcement of the rights of information stakeholders in Ukraine to create and use national information resources, information technologies and information infrastructure. обеспечение законности и реализация прав субъектов информационных отношений Украины в сфере создания и использования национальных информационных ресурсов, информационных технологий и информационной инфраструктуры.
Further capacity-building activities in this area can be focused on active dissemination of environmental information and effective use of electronic information tools, without neglecting traditional means of communication to satisfy the information needs of citizens that do not have ready access to electronic information tools. Дальнейшая деятельность по наращиванию потенциала в этой области будет в основном направлена на активное распространение экологической информации и эффективное использование электронных информационных инструментов при сохранении традиционных средств коммуникации для удовлетворения информационных потребностей тех граждан, у которых нет непосредственного доступа к электронным информационным инструментам.