Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
This increase had been propelled by increased global competition, the revolution in information technologies and growth in high-technology and services industries. Главными факторами этого роста стали обострение глобальной конкуренции, революция в информационных технологиях, а также бурное развитие отраслей высокой технологии и услуг.
However, for the effective participation of developing countries in the global information networks and distribution channels many problems had had to be overcome. Однако для эффективного участия развивающихся стран в глобальных информационных сетях и каналах распределения необходимо преодолеть многочисленные проблемы.
As a result, traditional statistical sources on trade in services failed to cover all the information needed. В результате традиционные статистические источники по торговле услугами не могут в полной мере обеспечить удовлетворение всех информационных потребностей.
He expressed support for any initiative aimed at developing information networks and channels, including the existing structures of Eurocenters and GSP focal points. Он выступил в поддержку любых инициатив, нацеленных на развитие информационных сетей и каналов, включая уже существующие структуры евроцентров и центров по вопросам торговли ВСП.
Increasingly, distribution channels and information networks share one feature in common, namely, their dependence on telecommunications. Для каналов распределения и информационных сетей все более характерной становится общая особенность, а именно их зависимость от средств телесвязи.
The implications of computer-based information networks for foreign service providers differs depending on how such networks develop. Для поставщиков иностранных услуг использование компьютеризированных информационных сетей порождает неодинаковые последствия, характер которых зависит от того, каким образом создавалась такая сеть.
However, increased reliance on information networks for the delivery of software services can be one response to this problem. Однако одним из вариантов решения этой проблемы может стать более широкое использование информационных сетей для предоставления услуг в области программного обеспечения.
The development of national information networks would be an important step in enabling professional service firms to make effective use of network culture. Создание национальных информационных сетей станет крупным шагом вперед к достижению этапа, на котором фирмы, занимающиеся профессиональными услугами, смогли бы эффективно использовать возможности сетей.
There are information and network services providers who supply their services to clients in a variety of sectors in tourism-related activities. Существуют поставщики услуг информационных сетей, которые обслуживают клиентуру в различных связанных с туризмом секторах.
Limited telecommunications capacity in developing countries is a major difficulty in making effective use of information networks. Одним из главных препятствий для эффективного использования информационных сетей является ограниченный телекоммуникационный потенциал развивающихся стран.
These regulations have the legitimate objectives of protecting national security, and ensuring the quality of telecommunications and information services. Такое регулирование направлено на достижение вполне законных целей обеспечения национальной безопасности и качества телекоммуникационных и информационных услуг.
However, these regulations also become constraints to providers and users of information networks. Однако оно связывает руки владельцам информационных сетей и пользователям ими.
Financial considerations are another important factor in making effective use of information networks. Еще одним немаловажным фактором эффективности использования информационных сетей являются финансовые соображения.
A number of projects include support for the establishment of computerized information systems. Ряд проектов предусматривает оказание содействия в создании компьютеризированных информационных систем.
A pilot project to post information materials on the World Press Centre's electronic network, which specifically targets journalists, is planned. Планируется осуществление экспериментального проекта, предусматривающего отправление информационных материалов по электронной сети Всемирного пресс-центра, разработанной специально для журналистов.
Fifteen United Nations information centres have undertaken special outreach activities to brief journalists about the Summit and the issues. Пятнадцать информационных центров Организации Объединенных Наций провели специальные мероприятия по информированию широкого круга журналистов о Встрече на высшем уровне и соответствующих вопросах.
Seventeen United Nations information centres have held seminars, round tables or other outreach activities for non-governmental organizations, government agencies, parliamentarians, academics or youth groups. Семнадцать информационных центров Организации Объединенных Наций провели семинары, дискуссии "за круглым столом" и другие пропагандистские мероприятия для неправительственных организаций, государственных учреждений, парламентариев, представителей научных кругов или молодежных групп.
Development of information industries progresses in developing countries, necessity of enhancing legislative aspect on data networks becomes urgent. В развивающихся странах развитие информатики идет полным ходом и необходимость проработки законодательства по вопросам эксплуатации информационных сетей приобретает неотложный характер.
Unlike large enterprises, they do no have the means to collect information by organizing their own market intelligence networks in foreign countries. В отличие от крупных предприятий они не имеют средств для того, чтобы осуществлять сбор информации путем организации своих собственных информационных сетей в зарубежных странах.
Briefings on the Summit have been given to many non-governmental organizations; newsletters and other information material have been distributed. Многим неправительственным организациям была направлена краткая информация о Встрече на высшем уровне; производится рассылка информационных бюллетеней и прочего информационного материала.
One of the most significant recent developments is the spread of national, regional and international information databases and networks. Одним из наиболее важных достижений последнего времени стало значительное увеличение количества национальных, региональных и международных информационных баз данных и сетей.
In relation to energy resources, policy frameworks are promoted and information materials disseminated regarding renewable and solar energy. В области энергетических ресурсов оказывается содействие в разработке концептуальных рамок и в распространении информационных материалов по возобновляемой и солнечной энергии.
Support for the development of environmental information systems is being provided to Fiji and Samoa. Оказание содействия Фиджи и Самоа в деле разработки экологических информационных систем.
The efforts in Europe to construct a fully integrated electronic market for information services have been impeded by legal and administrative barriers. В Европе усилиям по созданию полностью интегрированного электронного рынка информационных услуг препятствуют правовые и административные барьеры.
The annex contains a list of information products issued, as well as other major activities of the Department during the reporting period. В приложении содержится перечень подготовленных информационных материалов, а также других основных мероприятий Департамента в течение отчетного периода.