Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
An information package is also being produced for the Provincial Reconstruction Team and regional area commanders that explains the alternative livelihoods programme. Наряду с этим ведется подготовка комплекта информационных материалов для провинциальных групп по восстановлению и командующих в регионах с разъяснением сути программы по обеспечению альтернативных источников средств к существованию.
The United Kingdom's information systems are continually being enhanced. Ведется постоянная работа по совершенствованию информационных систем Соединенного Королевства.
The Government endorsed a comprehensive action plan to implement the anti-discrimination law, which includes information campaigns and training; implementation is scheduled to start in January 2006. Правительство одобрило всеобъемлющий план действий по претворению в жизнь Закона о борьбе с дискриминацией, который предусматривает проведение информационных кампаний и подготовку кадров; его осуществление планируется начать в январе 2006 года.
Computer and information services exports are the most dynamic ICT-enabled service sector, particularly in the developing economies. Экспорт компьютерных и информационных услуг является наиболее динамичным сектором услуг на базе ИКТ, прежде всего в развивающихся странах.
The pick-up in computer and information services exports from relatively low initial levels reflects the emergence of new ICT-enabled trade opportunities in services. Рост экспорта компьютерных и информационных услуг, начавшийся со сравнительно низкого исходного уровня, стал следствием возникновения новых возможностей в торговле связанными с ИКТ услугами.
Development of a database with information collected from the region, for easy access to data. Создание базы информационных данных, собранных на региональном уровне, для обеспечения беспрепятственного доступа к соответствующим данным.
This includes development of corporate identity, production of information material and dissemination via various platforms. Сюда входят создание корпоративного лица, подготовка информационных материалов и их распространение по различным каналам.
Prepared awareness-raising materials and information documents, including a project funding needs package tailored to countries visited. Подготовка материалов с целью повышения информированности и информационных документов, включая пакет по финансированию проектов с учетом особенностей конкретных стран, в которые наносятся визиты
Aggregation and distribution of data may be facilitated through the information networks. Существует возможность облегчить процесс агрегирования и распределения данных с помощью информационных сетей.
Since its inception in 2001, SWERA has been developing a range of new information tools to stimulate renewable energy development. Со времени ее основания в 2001 году в рамках СВЕРА осуществляется разработка целого ряда новых информационных инструментов по стимулированию развития возобновляемых источников энергии.
The summaries have been prepared for information only, and the actual submissions of Governments can be found at: . Эти резюме были подготовлены только для информационных целей, а изначальные представления правительств можно найти на веб-сайте.
A large number of private companies organize training in information technologies and the use of the Internet. Большое число частных компаний организуют подготовку сотрудников по тематике информационных технологий и использования Интернета.
Processing of source data and its inclusion in informational database should be done using updated information technologies. Обработка исходных данных и их включение в информационную базу данных должны производиться с использованием современных информационных технологий.
Experience with using such information systems can be found mainly in the private sector where different aspects of business are being continuously analyzed. Опыт использования таких информационных систем имеют главным образом субъекты частного сектора, где на постоянной основе анализируются различные аспекты деловой среды.
The participants used the opportunity of having the meeting convened in Sofia to learn more about the development of statistical information systems in Bulgaria. Участники использовали возможность, предоставляемую проведением семинара в Софии, для ознакомления с опытом разработки статистических информационных систем в Болгарии.
The Bulgarian National Statistical Institute organized presentations of the integrated statistical information systems developed component by component. Национальный статистический институт Болгарии организовал представление докладов об интегрированных статистических информационных системах, разработанных покомпонентным методом.
In addition to this system, a number of other ancillary information systems have been enhanced, finalized and introduced. Помимо этой системы были усовершенствованы, доработаны и внедрены ряд других дополнительных информационных систем.
ICTD has established a capacity for data management services intended to strengthen the quality, accessibility and integration of data resident in various field information tools. ОИКТ обеспечил возможность оказания услуг в области управления данными, цель которых заключается в повышении качества, доступности и интеграции данных, хранящихся в различных информационных инструментах на местах.
The information systems landscape is driven by both the business needs of the Organization and technology drivers. Параметры информационных систем определяются как потребностями, связанными с деятельностью Организации, так и технологическими факторами.
Firewalls (for security of United Nations information assets from external threats) системы защиты доступа (для защиты информационных активов Организации Объединенных Наций от внешних угроз)
Cooperation on international level is of great importance in order to enhance the protection of communication and information systems as well as raise the awareness. Большое значение имеет сотрудничество на международном уровне в целях обеспечения защиты коммуникационных и информационных систем и повышения осведомленности общественности.
Ukraine has also created its own national system of criteria for assessing the security of information technologies. Также в Украине создана собственная национальная система критериев оценки защищенности информационных технологий.
More generally, protecting information systems from illegal activities is now a concern shared by many States. В целом защита информационных систем от незаконных видов деятельности в настоящее время представляет собой совместную задачу многих государств.
At the bilateral level, States concluded labour agreements and cooperated on information campaigns regarding safe migration and work opportunities. На двустороннем уровне государства заключали трудовые соглашения и сотрудничали в проведении информационных кампаний по безопасной миграции и трудоустройству.
Focused efforts were made to enhance internal information resources for staff through the Intranet site of the Mission. Были приняты меры, направленные на расширение внутренних информационных ресурсов для сотрудников с использованием веб-сайта Миссии.