Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Developments in communications technology had made a tremendous impact on the productivity of information centres and had led to a vast increase in the quantity of information available. Развитие коммуникационной технологии оказало огромное влияние на производительность информационных центров и позволило значительно увеличить объем поступающей информации.
The Department responded that it would continue to study the staffing of the information centres to find effective solutions to ensure the widest possible information outreach. Департамент ответил, что будет продолжать изучать вопрос о кадровом составе информационных центров с целью поиска эффективных решений для обеспечения как можно более широкого распространения информации.
They should also take full advantage of the falling cost of gathering, processing and transmitting information and the wider availability of information technologies. В рамках этих стратегий следует также в полной мере использовать выгоды снижения затрат на сбор, обработку и передачу информации и более широкой доступности информационных технологий.
The monitoring of the national information systems by UNCTAD EMPRETEC would also give headquarters an opportunity to reconstruct its own information system, which is now displaying major weaknesses. Кроме того, осуществляемый ЭМПРЕТЕК ЮНКТАД мониторинг национальных информационных систем даст штаб-квартире возможность перестроить свою собственную информационную систему, которая в настоящее время имеет ряд серьезных недостатков.
Evidence indicates that the proliferation of new sites and information services on the Internet often does not make it easier for users to find the right information. Факты свидетельствуют о том, что быстрый рост числа новых сайтов и информационных услуг на Интернет зачастую не облегчает пользователям поиск нужной информации.
Equally important in this age of information is the need to harness the potential of the information and communication technologies in the service of development. Столь же важно в эту эпоху информации овладеть потенциалом информационных и коммуникационных технологий и поставить их на службу развитию.
Recent developments in information and telecommunications technology had increased the access of persons with disabilities to information in all areas and hence facilitated their participation in social activities. Последние изменения в информационных и телекоммуникационных технологиях расширили доступ инвалидов к информации во всех областях и тем самым облегчили их участие в социальной деятельности.
Much improvement has taken place in the development of information processes serving the system but information exchange could be further improved to strengthen the early warning capacity. В деле развития информационных процессов, обслуживающих систему, достигнут значительный прогресс, однако для укрепления потенциала раннего предупреждения можно было бы еще более повысить эффективность обмена информации.
The campaign has focused on disseminating the Universal Declaration through a variety of information channels, including special publications, posters and information kits. Основное внимание в рамках кампании уделяется распространению Всеобщей декларации с использованием различных каналов информации, включая специальные публикации, плакаты и подборки информационных материалов.
His delegation reaffirmed its disagreement with the decision to merge the information centres with UNDP field offices, since the Organization needed a strong, efficient and cost-effective information network. Что касается слияния информационных центров с местными отделениями ПРООН, то Бангладеш вновь заявляет о своем несогласии с этим предложением, так как считает, что Организации нужны надежные, результативные и экономически эффективные информационные центры.
All study and information materials and information campaigns are in two languages (Estonian and Russian). Публикация всех учебных и информационных материалов и проведение информационных кампаний обеспечиваются на двух языках (эстонском и русском).
If the same information posted in various media is not available instantaneously to all interested suppliers, some may receive better information and unintentionally be placed in a more advantageous position. Если одна и та же информация, размещенная на различных информационных носителях, не является одновременно доступной для всех заинтересованных поставщиков, некоторые из них могут оказаться лучше информированными и непреднамеренно поставлены в более выгодное положение.
E. Overall usefulness in enhancing information quality according to information needs Е. Общая полезность повышения качества информации с учетом информационных потребностей
It was hoped that the new regional information hubs would strengthen the capacities of information centres away from New York and give them greater autonomy. Была выражена надежда, что новые региональные информационные центры расширят возможности информационных центров, расположенных вдали от Нью-Йорка, и обеспечат их бóльшую автономию.
It also felt concern at the fact that that process was affecting the flow of information from United Nations information centres to developing countries. Также выражает озабоченность по поводу того, что данный процесс повлияет на перераспределение потока информации в рамках информационных центров Организации Объединенных Наций в сторону развивающихся стран.
With regard to rationalization of the United Nations information centres, the Group of 77 and China remained committed to strengthening the information system, especially in developing countries. Что касается рационализации информационных центров Организации Объединенных Наций, Группа 77 и Китая по-прежнему привержены делу укрепления информационной системы, особенно в развивающихся странах.
Two Parties provided information on specific coordination activities - the integration of databases and the development of information and networking. Две Стороны представили информацию о конкретной деятельности по координации, а именно об обобщении баз данных и о развитии информационных массивов и сетей.
By making this information available, the project aims at increasing the visibility of rural women's contribution to development using traditional means of communication and new information technologies. Цель проекта заключается в том, чтобы, обеспечив доступность этой информации, сделать более зримым вклад сельских женщин в процесс развития на основе использования традиционных способов коммуникации и новых информационных технологий.
DPI also prepares information kits for all the Forum participants, with the aim of providing them with information tools for their on-going advocacy work. ДОИ также готовит для всех участников Форума комплекты информации, с тем чтобы они могли использовать их в качестве информационных средств в своей текущей пропагандистской деятельности.
Electronic tools have been instrumental in building up information resources and enhancing partnerships and networking in the area of education, training and dissemination of information. Электронные средства играют важную роль в деле создания информационных ресурсов и укрепления партнерства и связей в области просвещения, подготовки кадров и распространения информации.
Most of these countries reported on further efforts to decentralize the provision of environmental information to the public by setting up information centres at the level of regional or local authorities. Большинство этих стран сообщили о дальнейших усилиях по децентрализации в сфере распространения экологической информации среди общественности, которая осуществляется путем создания информационных центров на уровне региональных или местных органов власти.
Financial annex, completed with information obtained from databases and information systems of the concerned organizations and compiled on the basis of clear guidelines provided by GM. Финансовое приложение, заполненное с использованием информации, полученной из баз данных и информационных систем соответствующих организаций, и скомпилированное на основе четких руководящих принципов, предоставленных ГМ.
That could be done by mapping information through geographic information systems and by establishing websites where data can be constantly updated and shared. Это можно обеспечить за счет картирования информации с помощью географических информационных систем и за счет создания веб-сайтов, где будет налажено постоянное обновление данных и обмен ими.
An increasing number of information centres are using new media platforms to disseminate information on the work of the Organization, including in local languages. Все больше информационных центров используют новые платформы средств массовой информации для распространения информации о работе Организации, в том числе на местных языках.
(a) Review existing information systems pertaining to chemicals in products, together with other relevant information; а) провести обзор существующих информационных систем, касающихся содержащихся в продуктах химических веществ, наряду с другой актуальной информацией;