Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Introducing information and other technology and quality systems in order to raise performance and enhance efficiency and effectiveness. внедрение информационных и других технологий, а также систем качества для повышения производительности и эффективности.
In the project, UNU-IIST is collaborating with the University of Macao in conducting research on fundamental techniques for the development of integrated health information systems. В рамках этого проекта УООН (МИТПО-УООН) совместно с Университетом Макао проводит исследования в отношении фундаментальных технологий разработки интегрированных информационных систем в сфере здравоохранения.
Considering national traditions and mentality, the Fund applies methods and forms of work such as workshops, training sessions, counselling and publication of information materials. Учитывая национальные традиции и взгляды, Фонд применяет такие методы и формы работы, как проведение семинаров-практикумов, учебных занятий, предоставление консультаций и публикация информационных материалов.
Our research team, in collaboration with the geographic information systems and infrastructure teams, will project the needs of communities through the analysis of detailed web maps. Действуя в сотрудничестве с группами обслуживания географических информационных систем и развития инфраструктуры, наша исследовательская группа подготовит после анализа подробных веб-карт прогноз соответствующих потребностей различных общин.
The Ministry of Culture also pays an attention to the application of information technologies in the culture sector. Министерство культуры также уделяет внимание вопросам использования информационных технологий в сфере культуры.
Currently, funds are allocated from the State Budget of the Republic of Armenia for maintenance and development of information networks in the science sector. В настоящее время из государственного бюджета Республики Армения выделяются средства на цели технического обслуживания и развития информационных сетей в секторе науки.
Preparation and dissemination of training material and information resources; подготовка и распространение учебных материалов и информационных ресурсов;
For example, one outcome under operational objective 1 relating to awareness-raising is to be measured through the number of information events organized and the audience reached. Например, один конечный результат по оперативной цели 1, касающейся повышения осведомленности, должен измеряться количеством организованных информационных мероприятий и величиной охваченной аудитории.
The intersessional CRIC session outcomes (including on best practices) should be synthesized into information material to guide Parties in enhancing the implementation of the Convention. Результаты работы межсессионных сессий КРОК (в том числе работы, касающейся передовой практики) должны обобщаться в информационных материалах, которыми Стороны будут руководствоваться в своей работе, направленной на повышение эффективности осуществления Конвенции.
Establishing media relations, developing education and information campaigns, and disseminating technical products; and установление отношений со средствами массовой информации, подготовка просветительских и информационных кампаний и распространение технических продуктов; и
The extent to which requested publications, documentation and information materials are processed promptly and within the limits of the allocated budget Степень оперативности обработки запрошенных публикаций, документов и информационных материалов при соблюдении лимитов установленного бюджета
Feedback from units involved in the production of publications, documentation and information material Позитивный отклик подразделений, занимающихся подготовкой публикаций, документов и информационных материалов
The Center has been part of the human rights movement and has been performing advocacy work through its education, training, research and information activities since 1991. С 1991 года Центр участвует в правозащитном движении и осуществляет пропагандистскую деятельность в рамках проведения просветительских, учебных, научно-исследовательских и информационных мероприятий.
This state of affairs requires a clear distinction to be made between the development of information systems that are useful at the country level and the additional demands made on countries to establish international indicators. Такое положение дел требует четкого разграничения между разработкой информационных систем, которые полезны на страновом уровне, и дополнительными потребностями стран в разработке международных показателей.
The reports are distributed in electronic formats on compact discs, especially during information meetings, seminars and conferences on the topics related to environmental protection. Доклады распространяются в электронной форме на компакт-дисках, в первую очередь в ходе информационных совещаний, семинаров и конференций по вопросам, касающимся охраны окружающей среды.
In recent years a number of various environmental information systems have been developed in the Republic of Moldova to meet the requirements of the national legislation and international obligations. За последние годы в Республике Молдова были разработаны ряд информационных систем по окружающей среде в виду выполнения требований национального законодательства и соблюдения международных обязательств.
United States Agency for International Development (USAID) provides training, technical support and information resources to individuals and organisations working on environmental issues in the region. Агентство по международному развитию США (АМР США) проводит мероприятия по, предоставлению технической поддержки и информационных ресурсов физическим лицам и организациям, занимающимся вопросами окружающей среды в регионе.
Depending on information needs the collection of data on one or more of the following concepts are recommended: В зависимости от информационных потребностей рекомендуется проводить сбор данных по одной или нескольким из указанных ниже концепций:
Acknowledging the existing information system initiatives and standards with a view to learning from them and sharing best practices, отмечая существующие инициативы и стандарты в области информационных систем, направленные на извлечение уроков из них и обмен наилучшими видами практики,
In the Directorate General, in addition to specifically appointed information officers, there was an IT-based platform to share cases, court cases and academic papers. В Генеральном директорате помимо специально назначенных информационных сотрудников имеется компьютеризованная платформа обмена оперативной информацией, материалами судебных дел и научными публикациями.
New and past issues of the following information products are available on the UNCTAD website: На сайте ЮНКТАД размещены новые и прошлые выпуски следующих информационных материалов:
One speaker expressed doubts as to the practicality of making repeated requests in the checklist for reports, studies and information material, as providing those could prove to be overly burdensome. Один из выступавших выразил сомнение в отношении целесообразности повторения в контрольном перечне просьб о представлении отчетов, исследовательских и информационных материалов, поскольку это может оказаться излишне обременительным.
Related measures such as the establishment of assistance and information centres for MSMEs, such as debt advisory services, were also noted. Также были отмечены связанные с этим меры, в частности создание центров оказания помощи и информационных центров для ММСП, таких как службы консультаций по задолженности.
This also requires capacity-building and investment in infrastructure development and job creation, particularly in the area of information technologies and financial services. Для этого необходимо также укреплять потенциал и инвестировать в развитие инфраструктуры и создание рабочих мест, особенно в сфере информационных технологий и сфере финансовых услуг.
Protecting children affected by gang and community violence and the opportunities and risks associated with the use of information and communication technologies are two important topics the Special Representative will pursue in 2014. Двумя важными вопросами, которыми Специальный представитель продолжит заниматься в 2014 году, являются защита детей, страдающих от преступных групп и насилия на уровне общин, а также возможности и риски, связанные с использованием информационных и коммуникационных технологий.