Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
It is hoped that the further development of the information systems referred to in paragraphs 11 to 13 above will facilitate this analysis in future. Следует надеяться, что доработка информационных систем, упомянутая в пунктах 11 - 13 выше, облегчит проведение такого анализа в будущем.
Disruption of the ordered functioning of important information and telecommunication systems; нарушение штатного режима функционирования важных информационных и телекоммуникационных систем;
We must ensure that all the countries of the world benefit from the opportunities created by interdependencies and progress, in particular in the areas of information and communication technology. Мы должны добиться того, чтобы все страны мира пользовались благами и возможностями, которые появляются благодаря взаимозависимости и прогрессу, особенно в сфере информационных и коммуникационных технологий.
Target 2004-2005: 120 network meetings, information bulletins, responses and contributions to ITC web sites Целевой показатель на 2004 - 2005 годы: 120 сетевых заседаний, информационных бюллетеней, ответов и материалов для веб-сайтов ЦМТ
The Committee therefore recommends that the amount for staff travel under United Nations information centres be maintained at the present level (before recosting). Поэтому Комитет рекомендует сохранить суммы, предназначенные для поездок персонала по линии информационных центров Организации Объединенных Наций, на нынешнем уровне (до пересчета).
It is worth noting that the increasing use for statistical purposes of the administrative registers and records of other information systems outside the central statistical office might be looked upon as a partial functional decentralisation. Следует отметить, что расширение использования в статистических целях административных регистров и файлов других информационных систем, внешних по отношению к Центральному статистическому управлению, может рассматриваться в качестве частичной функциональной децентрализации.
See also General Assembly resolution 55/63, in which the Assembly takes note of the value of measures to combat the criminal misuse of information technologies. См. также резолюцию 55/63 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея с удовлетворением отмечает меры по борьбе с преступным использованием информационных технологий.
A more effective and efficient division of labour, responsibility and accountability between those departments would be secured through the early completion of existing information system projects at Headquarters with connectivity to field missions. Более эффективное и результативное распределение функций, обязанностей и ответственности между этими департаментами будет обеспечено через скорейшее завершение осуществляемых проектов в области информационных систем в Центральных учреждениях с подключением полевых миссий.
Systematic monitoring of progress together with the publishing of information about the consequences is a major prerequisite for constantly being able to improve the instruments. Систематическое наблюдение за ходом деятельности одновременно с публикацией информационных материалов о ее результатах является одним из основных необходимых условий для постоянного совершенствования механизмов в этой области.
Such collaboration and cooperation includes joint activities, contribution to reports, participation in meetings, briefings, technical and substantive support, joint database and the sharing of information. Такое взаимодействие и сотрудничество предусматривают совместную деятельность, представление информационных материалов для подготовки докладов, участие в совещаниях, проведение брифингов, техническую и основную поддержку, ведение совместной базы данных и обмен информацией.
Through their very broad information networks, they are usually among the first in a position to recognize an impending human rights crisis and recommend remedial or preventive action. С помощью своих весьма обширных информационных сетей они, как правило, в числе первых способны выявлять нарастающий кризис в области прав человека и рекомендовать меры для улучшения положения или превентивные меры.
Overview of offences relating to information system Хроника преступлений или преступных деяний в информационных системах
Provision of ad hoc information services and data in the field of population ( предоставление специальных информационных услуг и данных по вопросам народонаселения (
support in using information networks and advocates to spur involvement of civil society & government оказание помощи в использовании информационных сетей и активистов для стимулирования участия институтов гражданского общества и государственных органов
It was also acknowledged that progress in information and communication technologies opened new opportunities to do business in a global environment. Отмечалось также, что прогресс, достигнутый в области информационных и коммуникационных технологий, открыл в контексте глобализации новые возможности в области бизнеса.
The initiative, also known as the New Partnership for Africa's Development, was designed to create conditions for good governance and help the countries appropriate new information and communication technologies. Инициатива, которая также известна в качестве Нового партнерства в интересах развития Африки, рассчитана на создание условий эффективного управления и содействие приобретению странами новых информационных и коммуникационных технологий.
It was becoming increasingly clear that the use of information and communication technologies, with the encouragement of the Executive Committee, was an effective way of reducing costs and maximizing impact. Становится все более очевидным, что использование информационных и коммуникационных технологий, которое поощряет Исполнительный комитет, является хорошим способом снижения расходов и достижения максимальных результатов.
The vulnerability of automated information systems, many containing highly sensitive data, has been assessed internally as well as through external intelligence sources. Уязвимость автоматизированных информационных систем, многие из которых содержат весьма секретные данные, оценивалась как собственными силами, так и с привлечением внешних разведывательных источников.
Establish regional co-operation on product standards development and dissemination, and on geographic information systems (GIS); Налаживание регионального сотрудничества в области разработки и распространения стандартов на производимую продукцию, а также в области создания географических информационных систем;
h) Develop a framework for the secure storage and archival of documents and other electronic records of information. Разработать основу для безопасного хранения и архивирования документов и других электронных информационных записей.
Providing training and technical advice on organic farming practices through agricultural extension services and developing information networks among farmers; предоставления услуг профессиональной подготовки и технических консультаций по практике биологически чистого сельскохозяйственного производства через службы агротехнической пропаганды и развития информационных сетей для фермеров;
Since this moment it has been applying to the implementation of Microsoft Dynamics NAV company information systems in various professional spheres and provision of related services. С этого момента она начинает заниматься внедрением информационных систем Microsoft Dynamics NAV для предприятий в самых различных отраслях, а также предоставлением сопутствующих услуг.
Besides, profound experience in participating in different projects allows us to offer our services in working out custom-built information systems of any complexity. Кроме того, огромный опыт участия в различных проектах позволяет нам предлагать свои услуги по разработке под заказ информационных систем любой сложности.
After that do Source->Selfupdate to download new package information files, and then Source->Update-all (see previous sections for details). После этого примените Source->Selfupdate для скачивания информационных файлов новых пакетов, а затем Source->Update-all (см. предыдущий раздел с более подробной информацией).
Starting with one issue a day, the agency now offers a line of 27 information and analytical products in Russian, Ukrainian and English. Начав с одного выпуска новостей в день, на данный момент агентство выпускает линейку из 27 информационных и аналитических продуктов на русском, украинском и английском языках.