Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Specific attention will be paid to the exchange of information on the development of new information systems in the financial and administrative areas. Особое внимание будет уделяться обмену информацией о создании новых информационных систем в финансовой и административной областях.
This includes an increased number of information projects jointly funded by information centres and offices of United Nations resident coordinators. Это охватывает увеличение количества информационных проектов, совместно финансируемых информационными центрами и отделением координатора-резидента Организации Объединенных Наций.
Thus it was possible to produce additional information in English only in information documents. Таким образом, это позволило представить дополнительную информацию в информационных документах только на английском языке.
Increased application of new information technologies will facilitate the gathering, management and dissemination of information. Более широкое применение новых информационных технологий упрощает процесс сбора, обработки и распространения информации.
All economies depend on the free flow of information and the peaceful use of information technologies. Экономика всех стран зависит от свободного потока информации и мирного использования информационных технологий.
In addition, United Nations information centres in Spanish-speaking countries produce a wide range of information material in Spanish locally. Информационные центры Организации Объединенных Наций в испаноговорящих странах готовят широкий спектр информационных материалов на испанском языке на местном уровне.
Development-friendly implementation mechanisms could involve the resolution of information asymmetries through information-sharing clauses and priority access to information channels. Механизмы осуществления, отвечающие потребностям развития, могут предполагать устранение информационных диспропорций на основе оговорок об обмене данными и приоритетного доступа к информационным каналам.
The ITC new strategy for trade information focused on capacity-building through establishing effective information services/networks at the national and regional levels. Новая стратегия ЦМТ в области торговой информации сосредоточена на наращивании потенциала путем создания эффективных информационных услуг/сетей как на национальном, так и на региональном уровне.
BIS is designed as networks of information centres that sell information. Речь идет о создании сети информационных центров, занимающихся продажей информации.
The objective of this thematic area is to promote access to information on sustainable development through greater utilization of information technologies. Целью этой тематической области является содействие облегчению доступа к информации по устойчивому развитию на основе более широкого использования информационных технологий.
The Russian Federation fully supported the key role of information centres in disseminating information about the Organization at the national and regional levels. Российская Федерация всецело поддерживает мысль о ключевой роли информационных центров в деле распространения информации об Организации на национальном и региональном уровнях.
In the area of information and communication technology, steps were being taken to make the information centre web page more user-friendly. В области информационных и коммуникационных технологий были предприняты шаги, направленные на то, чтобы сделать веб-сайт информационного центра более удобным для пользователей.
In 2003, the United Kingdom adopted a national strategy on information security, which addresses critical information systems protection and network resilience. В 2003 году Соединенное Королевство приняло национальную стратегию информационной безопасности, в которой рассматриваются вопросы защиты важнейших информационных систем и защищенность сетей.
The experts agreed that the use of information and communication technology was an important element for implementing trade facilitation measures and sharing information. Эксперты единодушно заключили, что использование информационных и коммуникационных технологий является важным условием осуществления мер по упрощению процедур торговли и обмену информацией.
None of the many information requirements of the information society have necessarily a one-to-one correspondence with statistical instruments. Ни одно из многочисленных информационных требований информационного общества не имеет в обязательном порядке абсолютно соответствующего ему статистического инструментария.
Within a short period of time the banks carry out checks in their information systems and return information to the Central Bank. В течение короткого периода времени банки осуществляют поиск в своих информационных системах и посылают информацию в центральный банк.
To identify and prioritise information needs and the co-operative mechanisms for acquiring, accessing and disseminating information. Определить и установить приоритеты в отношении информационных потребностей и совместных механизмов приобретения, доступа и распространения информации.
UNISPACE III identified the need to determine precise locations on the ground for use with Earth observation images and ancillary information in geographical information systems. На ЮНИСПЕЙС-III была отмечена необходимость определения точного местоположения на Земле для использования вместе с изображениями Земли и вспомогательной информацией в географических информационных системах.
The United Nations should devote more resources to strengthening information activities in the field and in information centres. Организация Объединенных Наций должна выделять больше средств для расширения своей деятельности в сфере информации на местах и в информационных центрах.
Savings should be used to strengthen information centres in the developing countries and address other priority information activities. Сэкономленные средства следует использовать на цели укрепления информационных центров в развивающихся странах и осуществления других приоритетных мероприятий в области информации.
In countries where there was inadequate infrastructure, closure of information centres could affect the flow of information. Страны, где нет надлежащей инфраструктуры, закрытие информационных центров может затронуть поток информации.
The role of the information centres in disseminating information about United Nations activities in various fields could not be overemphasized. Роль информационных центров в распространении информации о деятельности Организации Объединенных Наций в самых различных областях трудно переоценить.
In many instances, the Urban Secretariat provided supplementary information to address information gaps vis-à-vis gender issues. Во многих случаях Секретариат предоставлял дополнительную информацию в порядке восполнения информационных пробелов по гендерным вопросам.
The designation of information officers or contact persons by international forums will facilitate the flow of information to the public and should be promoted. Назначение международными форумами информационных координаторов и контактных лиц будет способствовать потоку информации для общественности и должно поощряться.
The purpose of the information framework is to facilitate access to information that has been provided through national reports to international organizations and instruments. Цель информационных рамок заключается в облегчении доступа к информации, распространявшейся при помощи национальных докладов международным организациям и механизмам.