Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Data collection should take into account efforts to establish national inventories and improve customs information systems. При сборе данных следует учитывать усилия, предпринимаемые для составления национальных кадастров и совершенствования информационных систем таможенных служб.
It aims to build a library with documentation of audio-visual and written material for research and information purposes. Он намеревается построить библиотеку с аудиовизуальными и печатными материалами для исследовательских и информационных целей.
The drafting of the information notes has been postponed until funding can be secured. Написание самих информационных записок было отложено до момента, когда для этого будут изысканы средства.
Additional pieces of legislation had been enacted to preserve the security of information systems. В дополнение к этому введены в действие законодательные акты, ограждающие безопасность информационных систем.
Administrative registers are registers primarily used in administrative information systems. Административные реестры представляют собой реестры, которые в первую очередь используются в административных информационных системах.
Structure databases, information systems, statistical publications and methodological guidelines определить структуру баз данных, информационных систем, статистических публикаций и методологических рекомендаций.
Regional decades and strategies on disability are crucial for raising awareness and establishing information and support networks for mainstreaming. Региональные десятилетия и стратегии по вопросам инвалидности крайне важны с точки зрения повышения уровня осведомленности и создания информационных сетей и сетей поддержки для целей учета интересов инвалидов.
In October 2008, information sessions in schools where children with undetermined citizenship attend were started. В октябре 2008 года было начато проведение информационных занятий в школах, в которых обучаются дети с неопределенным гражданством.
The Council, in cooperation with the Commission for Protection against Discrimination, had organized six regional information days in various cities. В сотрудничестве с Комиссией по защите от дискриминации Совет организовал в различных городах шесть региональных информационных дней.
Activities in support of global principles: Our Association has printed 3,500 flyers containing relevant information on the Millennium Development Goals. Деятельность в поддержку глобальных принципов: наша Ассоциация напечатала 3500 информационных листков, содержащих соответствующую информацию о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Resources had been allocated for the publication of information bulletins for the 700,000 Filipino workers abroad. Были выделены финансовые ресурсы на публикацию информационных материалов, предназначенных для 700000 филиппинских трудящихся за границей.
The benefits of early detection of these types of cancers through information and awareness-raising campaigns have been highlighted. В рамках информационных и просветительских кампаний объясняется польза раннего выявления этих видов раковых заболеваний.
The Committee emphasizes the importance of sensitizing law enforcement officers and others in positions of authority by offering more effective information programmes for them. Комитет подчеркивает важность повышения осведомленности сотрудников правоохранительных органов и других должностным лицам на основе организации для них более действенных информационных программ.
Applying information technologies in inland transport is generically named "Intelligent Transport Systems" (ITS). Применение информационных технологий на внутреннем транспорте в целом обозначается как "интеллектуальные транспортные системы" (ИТС).
He explained that this proposal would set out a methodology for indexing information files for each and any particular test device. Он пояснил, что этим предложением предусматривается методика индексации информационных файлов применительно к каждому конкретному испытательному устройству.
Joint or shared information materials on key DLDD-related issues that have relevance for resource mobilization Выпуск совместных или общих информационных материалов по основным проблемам ОДЗЗ, которые имеют важное значение для мобилизации ресурсов
In this regard, they collaborated under the JWP framework on joint information activities as bulletins and presentations. В этом контексте они сотрудничали в рамках СПР в проведении совместных информационных мероприятий, например в выпуске бюллетеней и презентациях.
Management should exert every effort to close the existing information gaps between hierarchical levels, divisions and work units of their organization. Руководители должны прилагать все усилия для устранения существующих информационных пробелов в отношениях между различными иерархическими уровнями, отделами и рабочими подразделениями своих организаций.
It also disseminated 48 information notes. Ею также было распространено 48 информационных записок.
Hence the growing importance that the secretariat attaches to producing and dispatching tailor-made summaries of information products, as indicated above. Этим обусловлено растущее значение, придаваемое секретариатом подготовке и распространению составленных с учетом специфики аудитории резюме информационных продуктов, о чем говорилось выше.
UNCTAD has taken steps to carefully tailor its information products to "fit" the specific needs and interests of journalists. ЮНКТАД предприняты шаги по тщательной адаптации своих информационных продуктов, чтобы те полностью соответствовали конкретным потребностям.
Globalization describes the growing interdependence of nations through increased cross-border trade, capital, technology and information flows. Под глобализацией понимается растущая взаимозависимость стран, в основе которой лежит увеличение трансграничных торговых, финансовых, технологических и информационных потоков.
The focus of the second goal is on identifying, elaborating and meeting the information needs of the parties to the Rotterdam Convention. Вторая цель ориентирована на выявление, раскрытие и удовлетворение информационных потребностей Сторон Роттердамской конвенции.
Demonstrates progress against information needs for which no source had been identified Демонстрация прогресса, исходя из информационных потребностей, по которым не были выявлены никакие источники
Harnessing the power of information technologies can help resolve persistent problems in commodity production and trade. Хронические проблемы сырьевого производства и торговли можно решить с помощью возможностей информационных технологий.