Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
It should be circulated in draft for comments and suggestions to all organizations and individuals with policy-level experience in the information components of recent missions. Ее следует распространить в виде проекта среди всех организаций и лиц, обладающих опытом ответственной работы в рамках информационных компонентов недавно проведенных миссий, на предмет получения их замечаний и предложений.
The possibility of relying more on non-United Nations information products could also be examined. Можно было бы также изучить возможность более широкого использования информационных материалов, поступающих не по линии Организации Объединенных Наций.
The activities of ECA in information systems development began in 1980 with extrabudgetary projects. Деятельность ЭКА по созданию информационных систем началась в 1980 году с проектов, финансируемых из внебюджетных источников.
The Executive Secretary of ECA intends to make information systems development part of the regular programme of ECA. Исполнительный секретарь ЭКА намерен включить вопрос о разработке информационных систем в рабочую программу ЭКА.
The number of UNHCR updates, press releases and information bulletins on specific refugee programmes increased six-fold. В шесть раз возросло число подготовленных УВКБ информационных сводок, пресс-релизов и информационных бюллетеней по конкретным программам помощи беженцам.
An information kit containing eight feature articles on this subject was produced in English, French and Spanish. Комплект информационных материалов, содержащий восемь тематических статей по этому вопросу, был издан на английском, французском и испанском языках.
The Section has units dealing with peace-keeping, with offices away from Headquarters, regional commissions and information centres. В состав Секции входят подразделения, занимающиеся вопросами поддержания мира и имеющие отделения за пределами Центральных учреждений, региональных комиссий и информационных центров.
An information kit in English, French and Spanish will be available in November 1993. В ноябре 1993 года будет подготовлена подборка информационных материалов на английском, испанском и французском языках.
To date, 18 information centres have been integrated with field offices of UNDP. На настоящее время 18 информационных центров были объединены с отделениями ПРООН на местах.
During the reporting period, the Department has continued to enhance computer and communication capacities of the United Nations information centres. В течение отчетного периода Департамент продолжал работу по улучшению оснащенности информационных центров Организации Объединенных Наций компьютерной техникой и средствами связи.
Assistance was needed, therefore, to improve statistical and information systems. Поэтому необходима помощь для совершенствования статистических и информационных систем.
It was evident that the performance of the two United Nations information centres in that region left a lot to be desired. Было очевидно, что деятельность двух информационных центров Организации Объединенных Наций в этом регионе оставляет желать много лучшего.
The symposium recommended the establishment of a central repository for information and technical databases. На симпозиуме было рекомендовано учредить центральный банк информационных и технических данных.
Of particular importance is the establishment of a voluntary trust fund to support information and training programmes relating to mine clearance activities. Особенное значение имеет учреждение добровольного целевого фонда для содействия осуществлению информационных программ и программ в области профессиональной подготовки, связанных с операциями по разминированию.
The programme also outlined the educational, training and rehabilitation activities, community mobilization and information campaigns which should be undertaken. В программе в общих чертах были намечены также мероприятия в области образования, профессиональной подготовки и реабилитации, мобилизации общин и проведения информационных кампаний.
UNDP had not established the necessary information systems to produce performance indicators to help evaluate national execution (see paras. 157-159). ПРООН не создала необходимых информационных систем для определения показателей результативности, с тем чтобы содействовать оценке процесса национального исполнения (см. пункты 157-159).
A new articulation between member States and ECLAC could also be achieved through a more intense utilization of information networks. Можно также достичь нового этапа во взаимоотношениях между государствами-членами и ЭКЛАК на основе более интенсивного использования информационных сетей.
Several organizations have assembled users' guides and information kits to assist member organizations in the utilization of the Rules. Несколько организаций подготовили руководства для пользователей и наборы информационных материалов в целях оказания содействия организациям-членам в применении Правил.
This programme is aimed at assisting States in building technical and institutional capacities to establish national mechanisms for the operation of space information systems. Программа предусматривает оказание помощи государствам в создании технического и организационного потенциала, необходимого для разработки национальных механизмов использования космических информационных систем.
IOC, in cooperation with the UNEP GRID facilities at Arendal and Nairobi, will continue to develop marine data information systems. МОК в сотрудничестве с центрами ГРИД-ЮНЕП в Арендале и Найроби продолжит разработку информационных систем в области океанографических данных.
The Working Group recommended that the United Nations could perform a vital role in filling information gaps. По мнению Рабочей группы, Организация Объединенных Наций могла бы играть важную роль в ликвидации информационных пробелов.
At the present time, 15 information centres are fully integrated with UNDP offices in the field. В настоящее время 15 информационных центров полностью объединены с местными отделениями ПРООН.
Special attention has been paid to enhancing the effectiveness of the information centres, including through several new key appointments. Особое внимание было уделено укреплению деятельности информационных центров, в том числе посредством назначения новых лиц на ключевые должности.
In the past year, new directors were appointed to the information centres in London, Moscow, New Delhi, Tokyo and Washington. В прошлом году были назначены новые директора информационных центров в Вашингтоне, Дели, Лондоне, Москве и Токио.
Some 35 information centres shared funds from within the DPI conference budget to extend their outreach programmes. Приблизительно 35 информационным центрам были выделены средства за счет сметы расходов ДОИ на конференционное обслуживание, что позволило им расширить рамки их информационных программ.