Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
It also noted the entry into force of provisions to prevent racism, intolerance and xenophobia through information technologies. Она также приняла к сведению вступление в силу положений по недопущению распространения расизма, нетерпимости и ксенофобии с помощью информационных технологий.
In addition, health information systems should respect children's right to privacy when personal data are collected and disseminated. Кроме того, в рамках информационных систем в области здравоохранения следует соблюдать право ребенка на неприкосновенность частной жизни в процессе сбора и распространения личных данных.
Moreover, rural residents also lack access to and knowledge about information and computer based technologies. Кроме того, у сельских жителей нет также доступа к знаниям и самих знаний об информационных и компьютерных технологиях.
IIMA criticized some information campaigns promoted immediately after the disaster aimed at reducing the concern about the radiation exposure to children. ИИМА подверг критике ряд информационных кампаний, организованных сразу после катастрофы и направленных на снижение озабоченности по поводу радиационного облучения детей.
The main focus in respect of information and telecommunications for 2013 will be implementation of the Connect and Collaborate Programme. Основное внимание в сфере информационных систем и телекоммуникаций в 2013 году будет уделяться осуществлению Программы связи и сотрудничества.
ALOS-LDH endorsed ECRI's recommendation to conduct information campaigns for the benefit of potential victims of racism or xenophobia. ОСДЛ-ЛПЧ поддержала рекомендацию КРН о необходимости проведения информационных кампаний в интересах потенциальных жертв актов расизма и/или ксенофобии.
A second difficulty has been the lack of policy leadership to implement systematic, disaggregated data collection and information systems around children in street situations. Вторая трудность заключается в отсутствии политического руководства для осуществления систематического сбора дезагрегированных данных и использования информационных систем в отношении уличных детей.
At the regional or international level, effective cooperation was hindered notably by differences in legislation and the absence of harmonized procedures and information systems. На региональном или международном уровне эффективному сотрудничеству препятствуют главным образом различия в законодательстве, а также отсутствие унифицированных процедур и информационных систем.
10, Criminal groups were taking advantage of advances in information technologies to elude even the most effective monitoring systems. Преступные группы пользуются достижениями в области информационных технологий, чтобы ускользать даже от самых эффективных систем мониторинга.
His Government supported all the efforts being made by developing countries to establish their own sovereign information and communications networks. Правительство страны оратора поддерживает все усилия развивающихся стран по созданию собственных суверенных информационных и коммуникационных сетей.
Similarly, it was important to improve the quality of information services such as radio, television, press releases and the website. Точно так же важно повысить качество информационных услуг, таких как радио, телевидение, пресс-релизы и веб-сайт.
The system of periodic information meetings on military issues needed consolidating, in particular in higher-threat areas. Необходимо укрепить систему периодических информационных встреч по военным вопросам, особенно в районах повышенной опасности.
There is a relationship between the availability and use of information, communication and commercial technologies and commercial transnational fraud. Существует взаимосвязь между доступностью и использованием информационных, коммуникационных и коммерческих технологий и коммерческим транснациональным мошенничеством.
Satellite-based remote-sensing and geographical information systems can give health services a new perspective on the problems faced and new tools to understand them. Технология дистанционного зондирования со спутников и с помощью географических информационных систем может придать услугам в области здравоохранения новое видение существующих проблем и новые средства для их понимания.
Projects to develop information systems are being implemented in Sinaloa and Puebla. Проекты создания информационных систем осуществляются в Синалоа и Пуэбла.
Activities of the Assembly and its President were also featured in several publications by United Nations information centres. Кроме того, деятельности Ассамблеи и ее Председателя было отведено видное место в нескольких публикациях информационных центров Организации Объединенных Наций.
Nepal was concentrating on reducing unemployment and establishing sustainable peace through rural infrastructure reconstruction, promotion of information and communication technologies and quality education. Непал концентрирует свои усилия на сокращении уровня безработицы и обеспечении устойчивого мира путем реконструкции объектов сельскохозяйственной инфраструктуры, развития информационных и коммуникационных технологий и предоставления качественного образования.
In the restructuring of the information centre network, the situation of each individual centre should be taken into account. При проведении реструктуризации сети информационных центров необходимо учитывать положение, в котором находится каждый отдельный центр.
The network of United Nations information centres played a key role in implementing the Department's communications goals. Сеть информационных центров Организации Объединенных Наций играла ключевую роль в достижении коммуникационных целей Департамента.
National surveillance systems for health, education and social services are fundamental components of information systems and should be strengthened to support analysis. Национальные системы наблюдения за услугами в области здравоохранения, образования и социального вспомоществования являются существенно важными компонентами информационных систем, и их следует укреплять в целях поддержки аналитической деятельности.
The reports are available on the Global Platform website as information documents (see). Эти доклады размещены на веб-сайте Глобальной платформы в качестве информационных документов (см.).
The use of different information and communication technology application systems by United Nations agencies was yet another challenge. Еще одной проблемой является использование учреждениями Организации Объединенных Наций разных информационных и коммуникационных систем.
UNRWA agreed with the Board's recommendation to revise its information and communication technology security in order to strengthen the computer environment logical access controls. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости пересмотра процедур безопасности в области информационных и коммуникационных технологий, с тем чтобы усилить меры контроля за доступом к компьютерным системам.
Continued 24/7 global help desk to support DPKO Headquarters and field ICT operations, including information exchange for its critical systems. Непрерывное круглосуточное глобальное обслуживание группой поддержки работы информационных систем ДОПМ в Центральных учреждениях и на местах, включая обмен информации по его важнейшим системам.
Non-governmental organizations have been very actively involved in providing training and information on the prohibition against torture. Неправительственные организации весьма активно участвуют в учебных и информационных мероприятиях по вопросам запрещения пыток.