Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
(b) Five information material and public awareness activities. Ь) пять мероприятий, связанных с подготовкой информационных материалов и деятельностью по повышению осведомленности общественности.
Thirty-eight information centres now have the capacity to communicate with Headquarters by electronic mail. В настоящее время 38 информационных центров имеют возможность поддерживать связь со штаб-квартирой при помощи "электронной почты".
Strengthening of human, technical and information resources are the usual areas of support. Поддержка оказывается, как правило, в таких областях, как укрепление людских, технических и информационных ресурсов.
Of these, 15 information centres have been fully integrated. Пятнадцать информационных центров из их числа были полностью включены в состав соответствующих отделений.
High telecommunications tariff is also cited as a constraint to develop information services in India. Отмечают также, что еще одним фактором, сдерживающим развитие информационных услуг в Индии, выступают высокие тарифы телесвязи.
The incumbent will be responsible for the coordination of information network activities. Сотрудник, занимающий эту должность, будет отвечать за координацию деятельности в области информационных систем.
UNEP is actively developing on-line information services. ЮНЕП ведет активную разработку системы обеспечения информационных услуг в диалоговом режиме.
The Gateway design applies international criteria for accessible Internet-based information services. Этот информационный узел был разработан в соответствии с международными стандартами доступности информационных услуг в Интернете.
Many of the projects supported emphasized the need for simplified local-language information materials. Во многих проектах, которым оказывалась поддержка, подчеркивалась необходимость подготовки упрощенных информационных материалов на местных языках.
Twelve United Nations information centres have developed their own Web sites. Двенадцать информационных центров Организации Объединенных Наций создали свои собственные информационные киоски в сети Интернет.
Cross-sectoral costs will cover selected programme staff, administrative, information and communication expenses. Межсекторальные расходы будут охватывать финансирование работы отдельных сотрудников программы, а также покрытие административных, информационных и коммуникационных издержек.
Effective design, development and maintenance are very important for information systems. Эффективные процессы проектирования, разработки и технического обслуживания имеют крайне важное значение для информационных систем.
Human rights awareness should be raised through information and educational programmes. Посредством информационных и просветительских программ необходимо повышать уровень осведомленности общественности по вопросам прав человека.
UNIFEM sponsors opportunities in information technologies for women. ЮНИФЕМ поддерживает усилия по расширению возможностей женщин в сфере использования информационных технологий.
Strategies to promote inclusive societies and information campaigns to raise awareness of disability issues receive mention. В ней упоминается о стратегиях, направленных на содействие созданию открытого общества и проведению информационных кампаний по повышению осведомленности о проблемах инвалидов.
The programme seeks to empower African women through innovative uses of information and communication technologies. Программа преследует цель обеспечить расширение прав и возможностей африканских женщин за счет внедрения новаторских методов использования информационных и коммуникационных технологий.
There are 64 United Nations information centres. В настоящее время у Организации Объединенных Наций имеется 64 информационных центра.
They are now taking steps to set up communication and information networks. Они начинают принимать меры по улучшению своей организации за счет создания коммуникационных и информационных сетей.
More regular meetings, transparency and greater exchange of information remained his delegation's preferred approach. Пока же Индия по-прежнему отдает предпочтение такому подходу, как увеличении числа регулярных совещаний, упрочение транспарентности и интенсификация информационных обменов.
The convergence of new information and communication technologies allows for efficient services necessary for innovation and competitive entrepreneurship. Применение новых информационных технологий в сочетании с новыми коммуникационными технологиями дает возможность обеспечения эффективных услуг, необходимых для инновационной деятельности и предпринимательства на основе конкуренции.
Strengthened collaborating partners servicing the information needs for international assessment and early warning. Укрепление потенциала сотрудничающих партнеров, в целях удовлетворения информационных потребностей для международных оценок и деятельности в области раннего оповещения.
(b) Number of countries formulating policies on geographic information systems. Ь) Число стран, разработавших политику в области создания и использования географических информационных систем.
Contributions to the Global Compact initiative through information products. Вклад в реализацию Инициативы по глобальному договору путем подготовки информационных материалов.
Longer-term maintenance and support for information systems was made a priority. В качестве одной из приоритетных задач было определено обеспечение более долгосрочного функционирования и поддержки информационных систем.
Intensify information campaigns and public awareness about repatriation. Активизация информационных кампаний и повышение осведомленности общественности в вопросах репатриации.