Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
However, much remained to be done in the developing countries in the area of information technologies. Однако развивающимся странам еще многое предстоит сделать в сфере информационных технологий.
At the national level, assistance was offered for streamlining foreign investment procedures and for establishing trade development offices and trade-related information services. На национальном уровне предлагалась помощь в деле упорядочения процедур иностранных инвестиций и создания ведомств по развитию торговли, а также по предоставлению связанных с торговлей информационных услуг.
They are playing an important role in providing better information services to society and improving the quality of life. Они выполняют важную роль в предоставлении обществу более совершенных информационных услуг и в повышении качества жизни.
The implementation of river information services became part of the TEN-T multi-annual programme. Составным элементом многолетней программы ТЕС-Т стало формирование речных информационных служб.
In 2003-2004, ECA will organize an ad hoc expert meeting on strategies for information and knowledge resource development. В 2003-2004 годах ЭКА организует специальное совещание экспертов, посвященное стратегиям в области развития информационных и когнитивных ресурсов.
ECA will also publish a study on the development and utilization of information and knowledge resources in Africa: challenges and opportunities. Она также опубликует исследование, касающееся развития и использования информационных и когнитивных ресурсов в Африке: проблемы и возможности.
However, there are many challenges to making effective use of information and communication technologies in developing countries in Asia and the Pacific. Однако обеспечение эффективного использования информационных и коммуникационных технологий в развивающихся странах региона Азии и Тихого океана сопряжено со множеством проблем.
There is need for the further development and enhancement of geographic information systems. Существует необходимость в дальнейшем развитии и совершенствовании географических информационных систем.
In order to fight discrimination and prejudice, solidarity and respect for human rights are promoted among workers and employers through educational and information programmes. Для преодоления дискриминации и предрассудков между работниками и работодателями формируются отношения солидарности и уважения прав человека с помощью образовательных и информационных программ.
The experience gained by the secretariat in its technical assistance programmes for transport information and customs systems would provide valuable inputs to this study. Опыт, накопленный секретариатом в осуществлении своих программ технической помощи в области транспортных информационных систем и таможенных систем, мог бы стать ценным источником информации при подготовке этого исследования.
Planning for the information component of new missions, in particular the development of a rapid deployment capability, is a continuing focus for the Section. Секция продолжает уделять особое внимание планированию деятельности информационных компонентов новых миссий, в частности разработке потенциала для быстрого развертывания.
28.6 The operating model aims to improve the Department's ability to deliver effective and targeted information programmes. 28.6 Целью оперативной модели является повышение потенциала Департамента по реализации эффективных и адресных информационных программ.
CARNet aims to strengthen and enhance public awareness and participation in sustainable development policy-making particularly through the use of new information communication technologies. Цель "CARNet" заключается в повышении информированности общественности и расширении ее участия в разработке политики устойчивого развития, в частности путем использования новых информационных коммуникационных технологий.
They had therefore been circulated in the language versions available, for information purposes only. Поэтому они были распространены на тех языках, на которых они имелись в наличии, исключительно в информационных целях.
Number of information materials on gender issues targeted specifically to men Ь) количество информационных материалов по гендерной проблематике, предназначенных специально для мужчин
It also lists seminars and information and training workshops dealing with global themes such as sustainable development, women and social and economic rights. В нем также сообщается об информационных и учебных семинарах и практикумах по общесекторальным темам, таким, как устойчивое развитие, положение женщин, социально-экономические права и т.д.
In e-commerce, there is scope for State initiatives in establishing on-line information portals and trading exchanges for products. Что касается электронной торговли, то тут есть место для государственных инициатив в плане создания онлайновых информационных порталов и товарообменных бирж.
The long-term vision is for joint thematic information requests, possibly even a joint questionnaire between certain processes. В долгосрочной перспективе предполагается составление общих тематических информационных запросов и, возможно, даже разработка общего вопросника для различных процессов.
The work on e-commerce definitions and measurements will serve as a model for progress on this extensive list of potential information requirements. Работа над определениями и измерением электронной коммерции послужит основой для достижения прогресса в деятельности по настоящему широкому перечню потенциальных информационных потребностей.
It is obvious that there are classes of information societies. Очевидно, что существуют различные классы информационных сообществ.
It further asked whether the Government has a timetable for such legal information centres to be put in place. Кроме того, она поинтересовалась, существует ли у правительства график создания юридических информационных центров.
Assistance is provided by the Division through a range of information resources, advisory services, training and fellowships. Помощь, оказываемая Отделом, принимает форму различных информационных ресурсов, консультативных услуг, учебных мероприятий и стажировок.
The timeliness and content of information posted on the advancement of women web sites have improved. Улучшилось положение в том, что касается своевременности размещения информационных материалов на веб-сайтах по проблеме улучшения положения женщин и их содержания.
The results of these initiatives shall be communicated by means of appropriate information tools. Итоги этой деятельности доводятся до сведения общественности с помощью соответствующих информационных средств.
The Working Party welcomed all initiatives to develop forest information platforms. Рабочая группа приветствовала все инициативы, направленные на развитие лесных информационных систем.