Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
A network of databases containing monitoring information should be developed and maintained. Следует развивать и поддерживать сеть, охватывающую базы информационных данных о мониторинге.
These assessments should build as much as possible on existing information sources. Эти оценки должны быть, по возможности, основаны на существующих информационных источниках.
There are also long-term plans to establish other joint information centres in that region. Существуют и долгосрочные планы создания других совместных информационных центров в этом регионе.
The analysis of information needs is the most critical step in developing a successful, tailor-made and cost-effective monitoring programme. Важнейшим шагом при разработке успешной, выверенной и затратоэффективной программы мониторинга является анализ информационных потребностей.
The analysis of water management issues is the basis for specifying the information needs. Основой для конкретизации информационных потребностей является анализ водохозяйственных проблем.
Therefore, it should be drawn up in parallel with undertaking an analysis of information needs and designing the monitoring programme. Поэтому вести ее разработку следует параллельно с выполнением анализа информационных потребностей и разработкой программы мониторинга.
The proposal will include building capacity in the use and maintenance of these information systems so that the target countries themselves will be direct beneficiaries. Это предложение предусматривает осуществление мер с целью наращивания потенциала в области использования и обслуживания таких информационных систем, с тем чтобы целевые страны получали от этого прямую выгоду.
The Working Party will be informed of work being done on two other information platforms of interest to ECE member countries. Рабочая группа будет проинформирована о работе, проводимой по линии двух других информационных систем, которые представляют интерес для стран - членов ЕЭК.
Description: Research and evaluate information and communication technologies and techniques, and develop standards and methodologies to assist UN/CEFACT to fulfil its mission. Описание: Изучение и оценка информационных и коммуникационных технологий и методов, а также разработка стандартов и методологий для оказания СЕФАКТ ООН содействия в выполнении его задач.
Development of river information services would make a significant contribution to the competitive strength of inland navigation. Создание речных информационных служб безусловно внесёт значительный вклад в повышение конкурентоспособности внутреннего водного транспорта.
Inland ECDIS shall reduce the navigational workload as compared to traditional navigation and information methods. Ь) СОЭНКИ ВС должна облегчать работу судоводителя по сравнению с условиями осуществления традиционного судоходства и использования традиционных информационных методов.
Casualty insurers should be encouraged to actively support road safety and seat belt wearing through information campaigns and other appropriate strategies. Страховщиков, занимающихся дорожно-транспортными происшествиями, следует поощрять активно поддерживать мероприятия в области безопасности дорожного движения и использования ремней безопасности через посредство информационных кампаний и других соответствующих стратегий.
Improvement in information services could support the wider use of car sharing. Совершенствование информационных услуг могло бы способствовать более широкому использованию практики совместного использования частных автомобилей.
Content relevance and usefulness of existing and possible additional information products; Ь) содержание - актуальность и полезность существующих и возможных дополнительных информационных продуктов;
The intergovernmental process and the secretariat were supported by a dependable and secure information and communication technology infrastructure. Межправительственный процесс и секретариат получали поддержку благодаря существованию надежной и безопасной инфраструктуры информационных и коммуникационных технологий.
Production and dissemination of background documentation on desertification and designing and printing of information material and media products. Подготовка и распространение справочной документации по проблематике опустынивания, а также разработка и выпуск информационных материалов и медийных продуктов.
It will introduce a modern governance structure based on information networking for supplying data to the customer. В результате интеграции будет внедрена современная структура управления, основанная на создании информационных сетей для предоставления данных клиентам.
Captures business knowledge in process and information models; с) отражает деловую информацию в операционных и информационных моделях;
Some examples of how the State Catalogue serves practical purposes are given. Perspectives on providing information services to users are offered. В документе приводятся отдельные примеры практического применения Государственного каталога, а пользователям объясняются возможности использования информационных услуг.
Representation of geopolitical disputes in geo-names-supported information systems Отражение геополитических споров в информационных системах, поддерживающих географические названия
Set up national electronic data banks (databases) on environmental indicators and ensure free access to these via modern information technologies, including the Internet. Создать национальные электронные банки данных (базы данных), содержащие сведения об экологических показателях, и обеспечить свободный доступ к ним с помощью современных информационных технологий, включая Интернет.
Proactive approaches like information campaigns, seminars and training activities to inform the regulated community of new laws and other developments are not broadly used. Нешироко используются упреждающие подходы, предполагающие, например, проведение информационных кампаний, семинаров и учебных мероприятий с целью информирования адресатов нормативных актов о новых законах и других изменениях.
The innovative capacity and profit opportunities of firms are increasingly determined by information technologies, scientific knowledge, brand building and organisational skills. Инновационный потенциал и способность компаний получать прибыль все больше зависят от информационных технологий, научных знаний, брэндов и подготовленности кадров.
There are 30 local groups subscribed to Welsh Women's Aid, running 41 refuges and 22 information centres between them. Представители 30 местных организаций, входящих в фонд помощи женщинам Уэльса, руководят работой 41 приюта и 22 информационных центров.
Workshops had also been held for information officers in the most affected regions. Семинары проводились и для информационных работников в наиболее пострадавших районах.