Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
The updating of the different modules of the ECA multisectoral database significantly improved the national, subregional and regional capacities in developing statistical information systems. Обновление различных модулей многосекторальной базы данных ЭКА позволило существенно укрепить национальный, субрегиональный и региональный потенциал в области создания статистических информационных систем.
Training was given in various areas ranging from sensitization, disaster management, information flow, leadership and general management. Подготовка проводилась по ряду областей от просветительской работы, ликвидации последствий стихийных бедствий, информационных потоков до руководства и общего управления.
The prevention segment comprised information campaigns in countries of origin and countries of destination alike. Направление профилактической деятельности предусматривает проведение информационных кампаний как в странах происхождения, так и в странах назначения.
The fourth type of information system, which is designed and used as a knowledge management tool, is outside the scope of this report. Четвертый вид информационных систем, который разработан и используется как инструмент управления знаниями, выходит за рамки настоящего доклада.
The restructuring of United Nations information centres by means of a three-year regionalization plan was already under way. Осуществляется реструктуризация информационных центров Организации Объединенных Наций в соответствии с трехлетним планом регионализации.
A different cause for concern was that certain core functions of the information centres could not be carried out because of lack of funding. Кроме того, серьезную озабоченность вызывает неспособность информационных центров выполнять некоторые важные функции в связи с нехваткой финансовых ресурсов.
Rationalization of the United Nations information centres was intended to enhance their effectiveness notwithstanding severe, and sometimes crippling, budgetary constraints. Рационализация сети информационных центров Организации Объединенных Наций направлена на то, чтобы повысить их эффективность в условиях жестких, порой просто пагубных бюджетных ограничений.
The Key Indicators Database System is an open software tool for the implementation of licence-free web-browser-delivered information systems. Система базы данных ключевых показателей является открытым программным инструментом для реализации безлицензионных информационных систем, получаемых через веб-броузер.
In that regard, Mexico believes that the use of remote sensors and geo-space information systems are fundamental tools for preventing or mitigating natural disasters. В этой связи Мексика считает, что использование дистанционного зондирования и геокосмических информационных систем является основополагающим инструментом для предотвращения и ослабления последствий стихийных бедствий.
Establishment and assistance of local and international media and information outlets, in support of peace operations. Создания в рамках местных и международных средств массовой информации и информационных служб отделений по поддержке миротворческих операций и оказание им помощи.
The involvement of Bhutan in South-South cooperation was concentrated on the development of infrastructure, education, communications and information services. Участие в сотрудничестве Юг-Юг Бутана было направлено, в первую очередь, на развитие инфраструктуры, образования, связи и информационных услуг.
The sectoral involvement of Burkina Faso covered health and medicine, communications and information services. Со своей стороны, Буркина-Фасо сосредоточила свои усилия на секторах здравоохранения и медицины, связи и информационных услуг.
South-South research involved cooperation between two institutions, 15 countries and the preparation of case studies on Internet use, telecommunications and information technologies. Научные исследования по линии Юг-Юг включают в себя сотрудничество между двумя учреждениями, 15 странами, а также подготовку тематических исследований об использовании Интернета, электросвязи и информационных технологий.
FAO and UNCTAD are helping to change this through seminars and dissemination of information materials. ФАО и ЮНКТАД оказывают помощь в изменении создавшегося положения на основе проведения семинаров и распространения информационных материалов.
It would be hard to imagine the evolution of information and communication technologies without the achievements already made in the application of space technology. Было бы нелегко представить развитие информационных и коммуникационных технологий без достижений, сделанных ранее в сфере применения космических технологий.
Proper training and rational handling of public sector human resources, encouraging and stimulating expertise and innovation, and using information technologies can all strengthen public administration. Государственное управление может укрепляться за счет надлежащей подготовки, рационального подхода к людским ресурсам государственного сектора, поощрения и стимулирования приобретения профессионального опыта и внедрения новшеств, а также использования информационных технологий.
As regards the information centres, in recent years the Department had been engaged in upgrading their technology and staff skills. Что касается информационных центров Организации Объединенных Наций, то за последние годы Департамент занимался повышением их технической оснащенности и квалификации их персонала.
Annex I lists additional documents that have been produced for information for the CES. В приложении I перечислены дополнительные документы, которые были подготовлены в информационных целях для членов КЕС.
In total, 127 free community information sessions were conducted by the Commissioner from October 1999 to June 2000. В общей сложности в период с октября 1999 года по июнь 2000 года Уполномоченным было проведено 127 бесплатных информационных мероприятий среди населения.
As course content becomes available, activities are being accelerated in the field of education and information technologies. По мере поступления материалов этого учебного курса активизируется деятельность в сфере образования с использованием информационных технологий.
The Commission may call on the assistance of experts, whom it appoints to carry out ad hoc assignments for information and consultation purposes. Комиссия может обращаться к экспертам, которые выполняют для нее отдельные поручения в области информационных и консультативных услуг.
The Commission had addressed technology transfer, diffusion and capacity-building, with particular attention to the absorption and applications of information and communication technologies. Комиссия рассмотрела вопросы, касающиеся передачи и распространения технологии и наращивания потенциала в этой области, уделив особое внимание внедрению и применению информационных и коммуникационных технологий.
As indicated in the Millennium Declaration, the benefits of the new information and communication technologies must be available to all. Как отмечается в Декларации тысячелетия, блага информационных и коммуникационных технологий должны быть доступны всем.
That should include further efforts to integrate and streamline the services offered at Headquarters and through the United Nations information centres. Это должно включать меры по интеграции и упорядочению услуг, предоставляемых в Центральных учреждениях и через сеть информационных центров Организации Объединенных Наций.
In Uzbekistan, there are three information agencies and 490 newspapers and 138 magazines are published. В Республике Узбекистан издаются 490 газет, 138 журналов и имеются 3 информационных агентства.