Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Содержащаяся

Примеры в контексте "Information - Содержащаяся"

Примеры: Information - Содержащаяся
That account remains extremely useful information for Member States. Информация, содержащаяся в этих докладах, остается чрезвычайно полезной для государств-членов.
The information in paragraph 190 seemed somewhat different. Информация, содержащаяся в пункте 190 доклада, представляется несколько иной.
The information in the guide is presented through simple, colloquial conversations with popular Egyptian artists. Информация, содержащаяся в этом руководстве, представлена в простой, разговорной форме в виде диалогов с популярными египетскими деятелями искусства.
The information contained in this note is presented through an age, gender and diversity lens. Содержащаяся в записке информация представлена на основе критериев возраста, пола и разнообразия.
Regrettably, the information contained in paragraph 8 of the report was inaccurate. К сожалению, содержащаяся в пункте 8 доклада информация является неточной.
The information contained in the import licence must be provided in advance to the transit States. Информация, содержащаяся в импортной лицензии, должна предоставляться государствам транзита заблаговременно.
Taken together, the information contained in the reports does, however, indicate emerging trends. Вся содержащаяся в докладах информация позволяет, однако, выделить намечающиеся тенденции.
The information in the report on the amendment to article 27 of the Constitution was insufficient. Содержащаяся в докладе информация о принятии поправки к статье 27 Конституции является недостаточной.
The information given in the report on article 4 was very interesting. Содержащаяся в докладе информация по статье 4 весьма интересна.
The information in the report testifies to the vitality of the relationship between the United Nations and the ACTC. Содержащаяся в докладе информация свидетельствует о жизнеспособности взаимосвязей между Организацией Объединенных Наций и Агентством.
The information in the annexes will be updated orally by the Secretariat when they are considered by the Committee. Содержащаяся в этих приложениях информация будет устно обновлена Секретариатом, когда они будут рассматриваться Комитетом.
If the information contained in those tables was not satisfactory, the Secretariat would be pleased to provide further details. Если содержащаяся в этих таблицах информация не удовлетворяет, Секретариат с удовольствием представит дополнительные сведения.
The information contained herein has been submitted by States and international organizations. Содержащаяся в нем информация была представлена государствами и международными организациями.
The information contained in table C of the annex reflects the number of expected claims. Информация, содержащаяся в таблице С приложения, отражает число ожидаемых требований.
The information contained in the report with respect to article 5 of the Convention was confined to marriage laws. Содержащаяся в докладе информация относительно статьи 5 Конвенции ограничивается брачным законодательством.
The information in this annex refers to the provisions of the Criminal Code presently in force. Содержащаяся в этом приложении информация относится к положениям ныне действующего Уголовного кодекса.
The information contained in this publication highlights the need for and significance of the work of the Fund. Содержащаяся в этом издании информация позволяет подчеркнуть необходимость и значимость работы Фонда.
For this study, the information from the 2010 RTOC assessment report had been updated. Для целей этого исследования была обновлена информация, содержащаяся в докладе КТВХ по оценке за 2010 год.
The information in this special publication will be integrated into the website on the Millennium Development Goals. Информация, содержащаяся в этой специализированной публикации, будет помещена на веб-сайт, посвященный целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
The information contained in the report is based on contributions provided by the organizations carrying out the particular activities. Содержащаяся в этом докладе информация подготовлена на основе материалов, представленных организациями, которые осуществляли ту или иную деятельность.
The information contained therein will be further considered under agenda item 5, "Initial work programme of the Platform". Содержащаяся в них информация будет в дальнейшем рассматриваться в рамках пункта 5 повестки дня «Первоначальная программа работы Платформы».
The information contained in the annexes constitutes essential data based upon which the recommendations should be implemented. Информация, содержащаяся в приложениях, представляет собой весьма важные данные, на основе которых следует выполнять рекомендации.
As a result, the information contained in the present report is believed to be only indicative of the real number of violations against children. Вследствие этого содержащаяся в настоящем докладе информация позволяет получить лишь общее представление о реальных масштабах нарушений в отношении детей.
The information contained in the present report is based on 480 interviews conducted in the region and from Geneva. Информация, содержащаяся в настоящем докладе, основана на результатах 480 опросов проведенных в регионе и из Женевы.
The information in the database is updated on a continuous basis (see Table 3). Информация, содержащаяся в этой базе данных, обновляется на постоянной основе (см. таблицу З).