Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведений

Примеры в контексте "Information - Сведений"

Примеры: Information - Сведений
The decennial population census is the primary source for internationally comparable migration information. Основным источником сравнимых в международном масштабе сведений о миграции является проводимая каждые десять лет перепись населения.
Submit your information request for enterprise solutions. Отправьте запрос на получение сведений о решениях для предприятий.
It collected useful information in Switzerland and had some contacts inside Germany. Группа Радо собрала множество полезных сведений в Швейцарии, а также имела некоторые контакты в Германии.
Very little information on these cars has survived. О дальнейшей службе этих бронеавтомобилей дошло не так уж много сведений.
Could not get the statement to execute for getting column information. Не удалось найти инструкцию, которую следует выполнить для получения сведений о столбцах.
I need some information for our employee database. Мне нужно немного сведений о вас для нашей компюьтерной базы.
The present report summarizes the comments and information received. З. В настоящем докладе представлен краткий обзор полученных замечаний и сведений.
Many of these are small children who cannot give information. Многие из них - это малолетние дети, которые не могут сообщить каких-либо сведений.
Some reports contain little information about their specific activities. В отдельных докладах содержится очень мало сведений о мерах, предпринимаемых соответствующими странами.
There were frequent delays in obtaining financial performance information and reports from Committees. Нередко имели место задержки с получением сведений о состоянии дел с финансами и отчетности от комитетов.
This includes Immigration documents and other official documents requiring the filling of personal particulars and information. Это касается, в частности, иммиграционных документов и другой официальной документации, где требуется заполнение личных данных и сведений.
This includes measures to attract the media for information dissemination. Эта работа включает и меры по привлечению средств массовой информации к распространению таких сведений.
Neither the report nor the responses contained any information in that regard. Ни в докладе, ни в ответах не содержится никаких сведений на этот счет.
Ali-Reza SADEGHI: Owing to the lack of personal information, including information on vital status, authorities have not been able to identify him. Али-Реза САДЕГИ: по причине отсутствия личных сведений, в том числе сведений о гражданском состоянии, власти не смогли идентифицировать его.
The Commission relied on the Sixth Committee for advice from Governments and information on State practice, when that information was not readily available. Комиссия рассчитывает на содействие Шестого комитета в получении рекомендаций правительств и сведений о практике государств в тех случаях, когда таких сведений не имеется.
Thailand would appreciate information or knowledge on database formatting, management and maintenance. Таиланд будет признателен за получение информации или сведений, касающихся форматирования, ведения и поддержания базы данных.
The Committee would appreciate information on the status and operative details of proposed amendments. Комитет был бы признателен за предоставление основных сведений о предлагаемых поправках, а также о состоянии этих поправок.
As regards the availability of information, although information from non-governmental organizations is available, officials prefer to rely on information available through diplomatic channels. Что касается информации, то, несмотря на возможность получения сведений от неправительственных организаций, сотрудники государственных органов предпочитают использовать информацию, поступившую по дипломатическим каналам.
Agencies note that providing information to these bodies could lead to the public dissemination of sensitive information. Они констатируют, что предоставление информации этим органам может привести к широкому распространению сведений конфиденциального характера.
After checking the documents submitted by the driver and the information in the advance electronic information, customs inspectors issue authorizations for transit. Таможенный инспектор после проверки представленных перевозчиком документов и сведений в электронной предварительной информации оформляет разрешение на транзит.
Under the right to health, access to information includes providing consumers with information on the prices of medicines. В рамках реализации права на здоровье доступ к информации включает предоставление потребителям сведений о ценах на лекарства.
United Nations information centres could also play an important role in communicating information about peacekeeping operations to vast populations around the world. Информационные центры Организации Объединенных Наций также могли бы играть важную роль в распространении сведений об операциях по поддержанию мира среди многочисленного населения планеты.
Administrative data could provide a wealth of information with which to create longitudinal datasets from information linked to education for building knowledge and informing policy. Административные данные могут содержать обширную информацию для создания набора продольных данных на основе сведений, относящихся к образованию, в целях накопления знаний и информирования директивных органов.
3 Changes and additions to the information in the information manual shall be made by a statement of the parties. З Изменения и дополнения сведений Информационного руководства производятся по заявлению Сторон.
At present, information on the extent of organized crime phenomena is scarce and often dominated by information originating from the developed world. На настоящий момент сведений о масштабах феномена организованной преступности немного, а соответствующая информация поступает главным образом из промышленно развитых стран.