Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
That would no doubt require greater deployment of resources, especially in the area of information and communication technology (ICT). Это, несомненно, потребует большего приложения ресурсов, в частности в области информационных и коммуникационных технологий (ИКТ).
Like other developing countries, Venezuela was making progress in creating its own sovereign information and communication networks. Как и другие развивающиеся страны, Венесуэла делает успехи в создании собственных информационных и коммуникационных сетей.
The work of the Department was particularly important, both at Headquarters and through its information centres in the field. Работа Департамента имеет особое значение как в рамках Центральных учреждений, так и в информационных центрах на местах.
Mr. Shimizu (Japan) said that the work of the United Nations information centres was especially important. Г-н Симидзу (Япония) говорит, что деятельность информационных центров Организации Объединенных Наций имеет особенно важное значение.
Cooperation between the Department and United Nations system entities should be enhanced at the field level, particularly through the network of information centres. Следует расширять сотрудничество между Департаментом и организациями системы Организации Объединенных Наций на полевом уровне, в частности через сеть информационных центров.
With regard to information resources, she commended the Office of Legal Affairs for maintaining 26 user-friendly international law-related websites, which contained valuable resources for researchers. Что касается информационных ресурсов, то оратор выразила признательность Управлению по правовым вопросам за поддержку 26 удобных для пользователей международных правовых сайтов, которые содержат ценные для исследователей ресурсы.
More should also be done by the international community to promote interconnectivity of information flows. Международное сообщество должно приложить больше усилий для содействия взаимосвязанности информационных потоков.
Education on reproductive health is conducted, and necessary information kits are provided. Ведется просвещение по вопросам репродуктивного здоровья, раздаются необходимые комплекты информационных материалов.
To meet the session schedule, some documents may need to be considered for information rather than for presentation. В целях обеспечения соблюдения графика сессии некоторые документы, по-видимому, придется квалифицировать в качестве информационных документов, не нуждающихся в представлении на рассмотрение.
The Partnership has agreed that modernization of statistical information systems is particularly important for increasing end-user access to data. Партнерство решило, что модернизация статистических информационных систем является особенно важной для расширения доступа конечных пользователей к данным.
It has recognized the importance of regional cooperation in the area of modernization of information systems. Оно признало важность регионального сотрудничества в сфере модернизации информационных систем.
A system of public auditing and public display of hoarding board of community sub-project information is mandatory to ensure transparency. Для обеспечения транспарентности в обязательном порядке применяется система общественного аудита, а информация о малых общинных проектах размещается на информационных щитах для ознакомления общественности.
A good tax administration requires an integrated management structure, strong strategic planning, modernized information and technology systems and business processes. Действенная система взимания налогов подразумевает наличие комплексной структуры управления, эффективного стратегического планирования, а также модернизированных информационных и технологических систем и рабочих процессов.
Since financial intermediation is based heavily on resolving information problems, banks find it more convenient to fund large businesses. Поскольку финансовое посредничество в значительной степени основано на разрешении информационных проблем, банкам проще финансировать крупный бизнес.
In this sense, a virtual library provides remote access to the content and services of libraries and other information resources. В этом смысле виртуальная библиотека дает удаленный доступ к информационному наполнению и услугам библиотек и других информационных ресурсов.
As part of the approach, the quality of data generated by a health facility-based information system for four-core tracer indicators is assessed. При этом подходе качество данных, полученных с помощью информационных систем учреждений здравоохранения, оценивается по четырем контрольным показателям.
Apart from measures to improve employment opportunities, the project municipalities organised various activities from language courses to employer information events for immigrants and the main population. Помимо мер по улучшению возможностей в области трудоустройства, участвующие в проекте муниципалитеты занимались организацией различных мероприятий, от языковых курсов до информационных встреч с работодателями, в интересах иммигрантов и основного населения.
In the whole country there are planned information stands, debates, quizzes, a photographic exhibition and artistic shows. По всей стране планируется организация информационных стоек, дебатов, конкурсов, выставок фотографий и художественных произведений.
Support to caregivers should be given through training, information, psychological, economic, social and legislative mechanisms, including opportunities for formal accreditation. Помощь лицам, осуществляющим уход, следует оказывать по линии учебных, информационных, психологических, экономических, социальных и юридических механизмов, включая возможности для официальной аккредитации.
These require often subnational, decentralized and innovative approaches, using community-based information systems linked to technology for development, including social networking. Для этого зачастую требуются субнациональные, децентрализованные и новаторские подходы, основанные на задействовании общинных информационных систем, связанных с использующимися в целях развития технологиями, включая социальные сети.
UNEP and EEA informed CEP of their interest in supporting the EPR of Morocco with expert advice and information materials. ЮНЕП и ЕАОС проинформировали КЭП об их заинтересованности в поддержке ОРЭД Марокко путем предоставления экспертных консультаций и информационных материалов.
There are 7 information areas that assist operators in different ways. Существует 7 информационных областей, которые различными путями оказывают помощь оператору.
We could encourage other regions and organizations to create similar information nodes. Мы могли бы побудить другие регионы и организации к созданию аналогичных информационных узлов.
Thus, in the country in 2010 only the health workers organized 142 seminars and developed 110 information materials. Так, например, только в одном 2010 году работники здравоохранения организовали 142 семинара и подготовили 110 информационных материалов.
Important information campaigns were undertaken in Romania, which can be mentioned here. Следует упомянуть о проведенных в Румынии важных информационных кампаниях.