Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Информационных

Примеры в контексте "Information - Информационных"

Примеры: Information - Информационных
Six items for central television news programmes were prepared, seven articles appeared in the printed media, and information was placed on news ribbons of five information agencies and on more than 40 Internet sites. Подготовлено 6 видеосюжетов для каналов Центрального телевидения, 7 статей в печатных средствах массовой информации, информация размещена на новостных лентах 5 информационных агентств, более 40 Интернет-сайтах.
In January 2009, seven information officers from information centres in Asia attended a capacity-building workshop on communications and media relations, including during crises. В январе 2009 года семь сотрудников по информационной работе из информационных центров в Азии посетили семинар повышения квалификации по вопросам коммуникаций и работе со средствами массовой информации, в том числе в условиях кризиса.
Their involvement could be enhanced through the information dissemination tools based on information technologies, the joint organization of workshops and conferences by scientist and decision makers, and the continuous informal exchange of knowledge. Обеспечить их более активное участие в ней можно с помощью инструментов распространения информации, созданных на основе информационных технологий, за счет совместной организации учеными и директивными органами рабочих совещаний и конференций, а также посредством постоянного неформального обмена знаниями.
The Special Representative has received with appreciation information according to which some Governments have taken measures to disseminate the Declaration through information and training programmes addressed to law-enforcement officials, military personnel, State officials, judges, lawyers, human rights defenders and other interested actors. Специальный представитель с признательностью отмечает полученные сообщения о том, что некоторые правительства приняли меры по распространению Декларации в рамках информационных и учебных программ для сотрудников правоохранительных органов, личного состава вооруженных сил, государственных служащих, судей, адвокатов, правозащитников и других заинтересованных сторон.
This process is understood as a sequence of activities connected with each other, which starts with the identification of information needs and ends up with the use of information products. Этот процесс представляет собой ряд последовательных и взаимоувязанных мероприятий, начиная с выявления информационных потребностей и заканчивая использованием информационного продукта.
It is not possible to establish what economic, human and physical resources have been allocated to combating the disease, since we do not have accounting information systems or data bases that contain such information; hence we speak only of expenditure. В отсутствие информационных систем или содержащих информацию баз данных представляется невозможным установить объем выделяемых на борьбу с этим заболеванием экономических, кадровых и материальных ресурсов; по этой причине речь идет только о расходах.
The Secretariat had also held an informal consultation with representatives of multilateral environmental agreements, specifically inviting representatives to comment on the issue of information sessions and other forms of information exchange between the agreement secretariats and WTO. Секретариат также провел неофициальные консультации с представителями многосторонних природоохранных соглашений, в частности предложив представителям высказать замечания по поводу информационных сессий и других форм обмена информацией между секретариатами соглашений и ВТО.
The second target under this objective is to provide access to information and data through open channels that capitalize on new information and communication technologies such as Web 2.0 that will support environmental decision-making processes. Вторая задача в рамках этой цели заключается в обеспечении доступа к информации и данным через открытые каналы, основанные на применении новых информационных и коммуникационных технологий, таких как ШёЬ 2.0, и их использовании в процессе принятия экологических решений.
Mrs. AMOS (Estonia) said that all information documents on trafficking were published not only in Estonian but also in Russian, as were the information brochures for patients of psychiatric hospitals. Г-жа АМОС (Эстония) говорит, что все информационные документы о торговле людьми публикуются не только на эстонском, но и на русском языке, то же можно сказать и об информационных брошюрах для пациентов психиатрических больниц.
With the advent of the information society and the growing use in public life of information technologies and systems of registration, the Government considered it important to protect the right to privacy. С наступлением информационного общества и с учетом растущего использования информационных технологий и систем видеозаписи в публичной жизни правительство считает важным защищать право каждого на личную жизнь.
One significant action that could both improve the quality of service provided by railways and promote information exchange would be the establishment of information systems for tracking wagons and freight. Весьма важной мерой, которая в состоянии повысить качество услуг, предлагаемых железными дорогами, и одновременно содействовать обмену информацией, является создание информационных систем для отслеживания вагонов и грузов.
Information security has become a necessity in the globalized world as the use of information technologies grows. В условиях мировой глобализации информационная безопасность стала необходимостью ввиду развития информационных технологий.
The Statistical Information Systems Sharing Advisory Board has received requests from national statistical organizations for information on standards relating to developing multilingual software. Национальные статистические организации обратились в Консультативный совет по совместному использованию элементов статистических информационных систем с просьбой предоставить информацию о стандартах разработки многоязычного программного обеспечения (ПО).
The functional decomposition of River Information Services (RIS) allows the allocation of information supply to user demand. Функциональное подразделение речных информационных служб (РИС) позволяет предоставлять информацию в соответствии с потребностями пользователей.
Information security 19. The Board of Auditors makes an observation expressing concern about the security of information systems. В своих замечаниях Комиссия ревизоров выразила озабоченность по поводу безопасности информационных систем.
Information and communications technology applications can assist customs authorities in undertaking their duties and in building a databank of information. Применение информационных и коммуникационных технологий может помочь таможенным органам в выполнении своих обязанностей и в создании информационного банка данных.
The Government of the Bahamas also runs its own information service - Bahamas Information Services Department (BISD). Правительство Багамских Островов руководит также работой своей собственной информационной службы - Багамского департамента информационных услуг (БДИУ).
It has also, inter alia, through the United Nations Information Centres, made information material available in numerous non-official languages. В частности, Департамент с помощью сети информационных центров Организации Объединенных Наций выпускал информационные материалы на многих неофициальных языках.
Information Services are responsible for the information technologies support to Parties at conferences and workshops as well as to the secretariat. Информационные службы отвечают за предоставление в распоряжение Сторон на конференциях и рабочих совещаниях, а также секретариату информационных технологий.
Participants in the Information Systems Coordination Committee include senior information management and technology managers of organizations of the United Nations system. В состав Координационного комитета по информационным системам входят старшие руководители служб по применению информационных систем и технологий организаций системы Организации Объединенных Наций.
Information programmes promoting the Conference were organized at the national level by many of the 67 United Nations information centres and services. Многие из 67 информационных центров и служб Организации Объединенных Наций подготовили на национальном уровне информационные программы для популяризации Конференции.
The Information Systems Office's budget consists of its regular (recurrent cost) and strategy (new information system) elements. Бюджет Отдела информационных систем включает регулярный (текущие расходы) и "перспективный" (новая информационная система) элементы.
Within the framework of AEO, the Africa Environment Information Network aims to strengthen national capacities in information management. В рамках ЭПА Африканская сеть экологической информации преследует цель укрепления национального потенциала в области регулирования информационных потоков.
The 78 United Nations Information Centres, services and offices produced or translated and disseminated information material and documents related to disarmament. Семьдесят восемь информационных центров Организации Объединенных Наций, служб и подразделений подготавливали или переводили и распространяли информационные материалы и документы, связанные с разоружением.
Among other initiatives, the Integrated Management Information System has been developed to meet information needs in the areas of human resources and finance. В числе прочих инициатив для удовлетворения информационных потребностей в области людских ресурсов и финансов была разработана Комплексная система управленческой информации.