Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
After Independence, the house was taken over as the residence of Jawaharlal Nehru (1889-1964), first Prime Minister of India. После получения Индией независимости дом стал резиденцией Джавахарлала Неру (1889-1964) - первого премьер-министра Индии.
It reveals updated projection figures attributed to the rising growth trends in India over the last four years. Отчёт показывает обновлённые числа проектирования, приписанные возрастающим тенденциям роста Индии за прошлые четыре года.
The lodges in Machilipatnam, Kozhikode and Surat were ceded to India in October 1947. Поселения в Мачилипатнаме, Кожикоде и Сурате были переданы Индии в октябре 1947 года.
This was marked by Oxfam's 60th year in India. В 2011 году было отмечено 60-летие деятельности Оксфэм в Индии.
The SIL Ethnologue lists 415 living languages for India. SIL Ethnologue насчитывает в Индии 415 живых языков.
According to Shabanova, Blavatsky met this Maharaja during hers first travel to India. Согласно Шабановой, Блаватская познакомилась с этим махараджей во время своего первого путешествия по Индии.
Congress came to the representatives of the world: Australia, USA, Thailand, Sri Lanka, Canada, Singapore and India. Конгресс пришел к представителям мира: Австралии, США, Таиланд, Шри-Ланки, Канады, Сингапура и Индии.
We produce in China, India and Italy, realizing post foundry and final controls. Мы производим в Китае, Индии и Италии, осуществляя постлитейный и завершительный контроль.
Bhairon Singh Shekhawat, Vice President of India visited Armenia in October 2005. Бхайрон Сингх Шекхават, Вице-президент Индии, посетил Армению в октябре 2005 года.
In India and Pakistan, the tree is used to produce timber. В Северной Индии и Пакистане овощ используется для изготовления конфет Петха.
The ancestor of cattle evolved in India, the Bos primigenus (aurochs). Предок крупного рогатого скота произошел в Индии, Bos primigenus (aurochs).
Lions also attack domestic livestock that, in India, contribute significantly to their diet. Львы также могут нападать на домашний скот; в Индии он составляет довольно большую часть их питания.
Tougher laws are being considered in Britain, New Zealand, South Africa and India. Возможность ужесточения законов рассматривается в Великобритании, Новой Зеландии, ЮАР и Индии.
Boats leave daily from the Gateway of India, taking about an hour each way. Лодки отправляются ежедневно от Ворот Индии, путь по времени занимает около часа.
The report also highlights India's inefficient energy consumption and mentions the dramatic under-representation of these economies in the global capital markets. Отчёт также выдвигает на первый план большую неэффективность Индии в использовании энергии и упоминает о значимой недопредставленности этих экономик на глобальных экономических рынках.
Unable to find a guru in the Himalayas, Richard continued to wander in India. Так и не найдя себе гуру в Гималаях, Ричард продолжил скитаться по Индии.
Beato was sent from India to photograph the Anglo-French military expedition to China in the Second Opium War. Феликс Беато из Индии поехал фотографировать англо-французскую военную экспедицию в Китае в Второй Опиумной войне.
In 1954, Dadra and Nagar Haveli was liberated from Portuguese India and it issued a single revenue stamp. В 1954 году Дадра и Нагар-Хавели был освобожден от Португальской Индии, и выпустил одну фискальную марку.
A Special Leave petition against the order of the Delhi High Court is currently pending before the Supreme Court of India. Поданное на основании специального разрешения прошение о пересмотре решения Высокого суда Дели в настоящее время рассматривается Верховным судом Индии.
India was characterized by its ethnic and cultural diversity. Характерной особенностью Индии является ее этническое и культурное разнообразие.
Innovative schemes had been undertaken with outstanding success in the western and southern parts of India. Были предприняты новаторские планы, которые успешно осуществляются в западных и южных районах Индии.
In conclusion, she said that work was currently proceeding on India's second report. В заключение она говорит, что в настоящее время ведется работа по подготовке второго доклада Индии.
With respect to the question raised by the representative of India, the Bureau would submit proposals to the Committee in due course. В отношении вопроса, поставленного представителем Индии, Генеральный комитет представит Комитету свои предложения в надлежащее время.
Written communications relating to this report were received from the Governments of Canada, India, Montenegro and the United States. Письменные сообщения, касающиеся этого доклада, были получены от правительств Индии, Канады, Соединенных Штатов и Черногории.
As part of this project, a series of case studies are being conducted on environmental practices of TNCs in China, India and Malaysia. В рамках данного проекта проводится ряд тематических исследований по экологической практике ТНК в Китае, Индии и Малайзии.