Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
No reply from the Government of India has been forthcoming. От правительства Индии никакого ответа не последовало.
Jaipur, one of the fastest growing cities in India. Джайпур, один из самых быстрорастущих городов Индии.
In northern India, the children constantly looked into the lens. В северной Индии дети постоянно заглядывали в объектив.
In northeast India, a giant cliff leads up into a hidden world Meghalaya. На северо-востоке Индии огромный утёс ведёт в скрытый мир МегхалАйя.
She went out to Margaret in India, where there was another incident. Она была с Маргарет в Индии, когда произошел другой случай.
There was a red rain phenomenon in India a decade ago. В Индии наблюдался феномен красного дождя десять лет назад.
This is essentially why you have famine in India. Именно из-за этого в Индии голодают.
Anything related to sports? Yes, boys from all over India come here for training. Да, сюда съезжаются тренироваться мальчики со всей Индии.
There's loads of old photos and stuff from India in his house. Есть множество старых фотографий и вещи из Индии в своем доме.
The forces of Oceania in South India have won a glorious victory. Силы Океании одержали знаменателную победу в Южной Индии.
My family has run restaurants in India for many years. Моя семья много лет управляла ресторанами в Индии.
Alas, words penned by the Governor-General of India, Lord Dalhousie. Это слова генерал-губернатора Индии, Лорда Далхауза.
The following information was provided to the complainant's counsel from India over the telephone on 27 February 2008. Следующая информация была сообщена адвокату жалобщика по телефону из Индии 27 февраля 2008 года.
Among all Sub-commission member States, about 1 ton of heroin was seized in Tajikistan and India each in 2009. Из всех государств - членов Подкомиссии в 2009 году в Таджикистане и Индии было изъято приблизительно по 1 тонне героина.
India's overseas workers receive some social security coverage, including health insurance and resettlement packages when they return. В Индии для выезжающих за рубеж работников предусмотрены некоторые виды социального страхования, включая медицинское страхование и помощь в обустройстве после их возвращения.
A regional tsunami advisory service provided by Australia, India and Indonesia also became operational. Начали функционировать и региональные службы оповещения о цунами в Австралии, Индии и Индонезии.
Civil-society initiatives and suggestions developed recently in Australia, Cameroon, China and India point in that direction. Инициативы гражданского общества и предложения, разработанные недавно в Австралии, Индии, Камеруне и Китае, указывают в этом направлении.
The biggest achievement of the Global Polio Eradication Initiative in 2011 was the removal of India from the polio-endemic countries. Самым большим достижением в рамках Глобальной инициативы искоренения полиомиелита в 2011 году стало исключение Индии из перечня эндемичных по полиомиелиту стран.
Following the presentations, the Council held an interactive dialogue during which a statement was made by the representative of India. Заслушав эти выступления, Совет провел интерактивное обсуждение, в ходе которого с заявлением выступил представитель Индии.
China has over 1 billion of them and India has over 900 million. На долю Китая приходится более 1 миллиарда из них, а на долю Индии - свыше 900 миллионов.
The Programme trains personnel in India, provides project support, including technical assistance, organizes study trips and supplies humanitarian relief. В рамках программы проводится подготовка кадров специалистов в Индии, оказывается поддержка, в том числе техническая, проектам, организуются учебные поездки и предоставляется чрезвычайная гуманитарная помощь.
Dr. Justice Bhandari currently serves as a senior judge in the Supreme Court of India. В настоящее время судья др Бхандари выполняет обязанности старшего судьи в Верховном суде Индии.
India's experience with cooperatives has been singularly successful. Опыт Индии применительно к кооперативам является исключительно успешным.
A unique feature of the cooperative movement in India is that the State has played an active role in it. Уникальная особенность кооперативного движения в Индии состоит в том, что государство играет в нем активную роль.
We have established the National Cooperative Union of India, an apex body to guide and strengthen the movement. Мы учредили Национальный кооперативный союз Индии, - высший орган, который своей деятельностью будет направлять и укреплять это движение.