Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
Singapore supported India's commitment to promoting racial and religious tolerance. Сингапур поддержал твердое намерение Индии поощрять расовую и религиозную терпимость.
The Government of India had committed over $50 million as part of that initiative. В рамках этой инициативы правительство Индии ассигновало более 50 млн. долл. США.
India's Eleventh Five Year Plan had gender as a cross-cutting theme, with targeted measures for gender equality and empowerment. В одиннадцатом пятилетнем плане Индии гендерная тема является сквозной и предусмотрены целенаправленные меры по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей.
However, Jammu and Kashmir was not India's internal affair. Тем не менее Джамму и Кашмир не является внутренним делом Индии.
India had a comprehensive legal framework to assist persons with disabilities. В Индии существует комплексная правовая основа для оказания помощи инвалидам.
In 2012, the Government of India had announced a comprehensive updated national policy on narcotic drugs and psychotropic substances. В 2012 году правительство Индии объявило о введении всеобъемлющей обновленной национальной политики по наркотическим средствам и психотропным веществам.
The Department of Public Information had India's full support in its endeavour to project the United Nations story. Департамент общественной информации пользуется полной поддержкой Индии в своих усилиях по отражению деятельности Организации Объединенных Наций.
The representative of India appears not to agree. Представитель Индии, как видно, не согласен.
I also wish to express my gratitude to the Permanent Representative of India for his kind words about Singapore. Я хотел бы также выразить признательность Постоянному представителю Индии за его любезные слова в адрес Сингапура.
An integrated child protection scheme is likely to be launched in the near future in India. Вполне вероятно, что в недалеком будущем в Индии будет разработана комплексная программа защиты детей.
Last July, we launched the first comprehensive national policy on children and AIDS in India. В июле этого года мы приступили к осуществлению первой комплексной национальной политики по вопросу о детях и СПИДе в Индии.
We also reaffirm our support for Japan and India, from the Asia-Pacific region, as permanent members of the Council. Мы также подтверждаем нашу поддержку кандидатур Японии и Индии, представителей Азиатско-Тихоокеанского региона, в качестве постоянных членов Совета.
Economic growth was imperative for India, but environmental degradation and climate change were also of deep concern. Экономический рост - задача номер один для Индии, но экологическая деградация и изменение климата также вызывают у нее серьезную озабоченность.
Gender equity and equality had been a key guiding principle of the National Common Minimum Programme of the Government of India. Гендерная справедливость и гендерное равенство являются двумя главными руководящими принципами Национальной программы единого минимума, осуществляемой правительством Индии.
He also serves as India's representative on the Committee for Programme and Coordination. Он также является представителем Индии в Комитете по программе и координации Организации Объединенных Наций.
Copies of those cases were sent to the Government of India (see section on Bhutan, paragraph 101). Копии сообщений об этих случаях были направлены правительству Индии (см. раздел, касающийся Бутана, пункт 101).
The Constitution of India abolished 'untouchability' and forbids its practice in any form. Конституция Индии отменила "неприкасаемость" и запрещает эту практику в любых ее формах.
The Committee has also made observations regarding Scheduled Tribes in India as part of its concern for indigenous people. Комитет также делал замечания, касающиеся племен неприкасаемых в Индии, в рамках выражавшейся им обеспокоенности относительно положения коренных народов.
New and potentially large markets for biodiesel are expected to emerge in China and India. Предполагается, что новые и потенциально крупные рынки для биодизельного топлива появятся в Китае и Индии.
Mauritius reiterates that a permanent seat for India in the Security Council is long overdue. Маврикий еще раз заявляет, что предоставление Индии места постоянного члена давно стало необходимостью.
The leaders of modern India remain firmly committed to the ideal of interreligious and intercultural harmony and coexistence. Лидеры современной Индии по-прежнему целенаправленно стремятся к достижению идеала, предполагающего гармонию и сосуществование религий и культур.
Modern India has made great strides in higher education. В современной Индии значительно повысилось качество высшего образования.
On the issue under consideration also, India's position is consistent and well known. Что касается обсуждаемого сегодня вопроса, то позиция Индии последовательна и хорошо известна.
Fearing for his life, he decided to flee India. Опасаясь за свою жизнь, он решил бежать из Индии.
They were not produced in India, Sri Lanka or the Maldives. Такие оценки не были подготовлены в Индии, Шри-Ланке и на Мальдивских Островах.