Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
In India, the smoking of heroin and the injection of buprenorphine remain common practices among users of illicit drugs. В Индии курение героина и инъекции бупренорфина остаются общепринятой практикой среди потребителей запрещенных наркотиков.
The Embassies of China, India and Japan, the Consulate of France. Посольства Китая, Индии и Японии, консульство Франции.
India's approach towards protection and promotion of human rights has been characterised by a holistic, inclusive and multi-pronged effort. Подход Индии к защите и поощрению прав человека характеризуется комплексными, инклюзивными и многосторонними усилиями.
The Government of India remains committed to fulfil its obligation to secure to its citizens all civil and political rights. Правительство Индии по-прежнему привержено выполнению своих обязательств по обеспечению всех гражданских и политических прав своих граждан.
The Constitution of India guarantees equality of status of women and has laid the foundation for such advancement. Конституция Индии гарантирует равенство положения женщин и закладывает основы для движения к этому.
India's sensitivity to the interests of the tribal population is equally unparalleled. Внимание правительства Индии к интересам племен также не имеет аналогов.
AI recommended that India produce an action plan for human rights. МА рекомендовала Индии разработать план действий по правам человека.
India has maintained a relatively high level of economic growth during the period under review. В рассматриваемом периоде в Индии сохранялись относительно высокие темпы экономического роста.
India's efforts in the sphere of social and economic advancement had been significant. Значительный размах имели усилия Индии в сфере социально-экономического развития.
Bhutan commended India for its progress in the education sector. Бутан высоко оценил прогресс Индии в сфере образования.
It expressed its appreciation of India's cooperation with international mechanisms. Она выразила свое удовлетворение сотрудничеством Индии с международными механизмами.
This is incumbent on India as a member of the Financial Action Task Force. В этом заключается обязанность Индии как члена Группы разработки финансовых мер.
Kyrgyzstan highlighted and supported India's actions in the protection of children's rights. Кыргызстан особо отметил и поддержал действия Индии по защите прав детей.
The Lao People's Democratic Republic commended India's struggle for its social and economic transformation within the framework of a democracy. Лаосская Народно-Демократическая Республика высоко оценила борьбу Индии за свои социально-экономические преобразования в рамках демократии.
It ran counter to historical and legal fact to characterize Kashmiri demands for justice as threatening to the integrity of India. Называть кашмирские требования справедливости угрожающими целостности Индии означает противоречить историческим и юридическим реальностям.
The fight against racism, colonization and apartheid was a cornerstone of India's foreign policy. Борьба против расизма, колонизации, апартеида является краеугольным камнем внешней политики Индии.
That State was an integral part of India, where free elections had been held repeatedly. Данный штат является составной частью Индии, там регулярно проводятся свободные выборы.
The Prime Minister of India and the President of Afghanistan were also present at this event. В работе конференции принимали участие также премьер-министр Индии и президент Афганистана.
In addition, an energetic and committed non-governmental sector in India provided the necessary support for eliminating discrimination. Кроме того, необходимую поддержку ликвидации дискриминации оказал энергичный и целеустремленный неправительственный сектор Индии.
India has a strong tradition of scientific education. В Индии сильна традиция научного образования.
A similar workshop was to take place in June 2005 in India. В июне 2005 года был проведен аналогичный семинар в Индии.
It was closely monitoring the results of microcredit in India. Оно внимательно следит за результатами микрокредитования в Индии.
It would be useful to learn how such groups were defined in India. Было бы полезно узнать, как определяются такие группы в Индии.
He wished to thank the Governments of China and India for pioneering that concept. Он побла-годарил правительства Китая и Индии за выдви-жение этой концепции развития.
The Government of India has offered to replace the departing Canadian component. Правительство Индии предложило заменить убывающее канадское подразделение.