Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
He was in India with Mark Henson, and all the rest of them. Он был в Индии с Марком Хенсоном и остальными.
Besides Indian army has also given India... its' finest sportsmen. Кроме того... Войска Индии подарили Родине ее лучших спортсменов.
Mr. Secretary, in 1947... millions were celebrating India's freedom. Понимаете, в 1947 году миллионы людей праздновали независимость Индии.
Today is a special day for South Africa, for the whole world and for people of India. Сегодня особый день для Южной Африки, всего мира и народа Индии.
A place like India, it does your head in after a while. Место вроде Индии сносит вам башню со временем.
It advised him of its approval on the appointment of Trustees from Cameroon, Germany and India. Он уведомил его о своем одобрении назначения попечителей из Германии, Индии и Камеруна.
India is in its second year of a major stabilization and adjustment programme. Уже второй год крупные программы стабилизации и перестройки осуществляются в Индии.
Mr. FONTAINE-ORTIZ (Cuba) agreed with the representative of India. Г-н ФОНТЕН-ОРТИС (Куба) выражает согласие с представителем Индии.
The representative of India had referred in his statement to reports published by the United States Department of State. В своем заявлении представитель Индии ссылался на доклады, опубликованные государственным департаментом Соединенных Штатов.
Similar advice was given to the rulers of over 560 States of India. Аналогичные рекомендации были сделаны правителям более чем 560 штатов Индии.
The representative of India said that the draft sectoral documents were still under review by different government departments in his country. Представитель Индии заявил, что проекты секторальных документов еще рассматриваются различными государственными органами в его стране.
Two other working papers were submitted by the representatives of India and China. Два других рабочих документа были представлены делегациями Индии и Китая.
India's response to this constructive proposal was a firm "No". Ответом Индии на это конструктивное предложение было твердое "нет".
Jammu and Kashmir was an integral part of India and would remain so forever. Джамму и Кашмир являются составной частью Индии и останутся таковыми навсегда.
The Committee decided to recommend that the Comptroller and Auditor-General of India should be appointed to the Board of Auditors. Комитет постановил рекомендовать назначить членом Комиссии ревизоров контролера и генерального ревизора Индии.
Very soon, Ambassador Satish Chandra of India will depart our company. Очень скоро Конференцию покинет и посол Индии Сатиш Чандра.
I am most grateful to my Friend of the Chair, Mr. Kumar of India, and his friends. Я весьма признателен товарищу Председателя представителю Индии г-ну Кумару и его коллегам.
The Government of India has instituted a department at the national level to coordinate youth affairs under its Ministry for Human Resource Development. Правительство Индии на национальном уровне создало департамент по координации деятельности молодежи под эгидой Министерства по развитию людских ресурсов.
For instance, the eighth development plan of India aims at achieving universal primary education and health care by the year 2000. Так, восьмой план развития Индии предусматривает обеспечение всеобщего начального образования и медицинского обслуживания к 2000 году.
The World Bank and UNIDO are conducting similar activities in India. Всемирный банк и ЮНИДО осуществляют аналогичные мероприятия в Индии.
In India, for example, tax and interest rate incentives are used. Например, в Индии используются налоговые стимулы и процентные ставки.
Second, the representative of Pakistan had not replied to India's question about terrorism. Во-вторых, Пакистан не ответил на вопрос Индии о терроризме.
The four main seminars were held in Argentina, Denmark, India and Sweden. Четыре основных семинара состоялись в Аргентине, Дании, Индии и Швеции.
An example of how product standards may require changes in technology and investment is given in the study on India. Пример влияния товарных стандартов на изменения в технологиях и инвестициях приводится в исследовании по Индии.
A statement was made by the observer for National Fish Workers of India. С заявлением выступил наблюдатель от Национального профсоюза работников рыболовства Индии.