Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индийская

Примеры в контексте "India - Индийская"

Примеры: India - Индийская
India's record in this regard is impeccable and a matter of public knowledge. Индийская репутация в этом отношении безупречна и общеизвестна.
It's a meditation retreat in India where you don't talk for a week. Это индийская техника медитации, где ты не разговариваешь неделю.
India's policies of international cooperation in the nuclear field have always conformed to this principle. Индийская политика международного сотрудничества в ядерной сфере всегда сообразовывалась с этим принципом.
In sum, India's commitment to the goal of nuclear disarmament remains undiminished. Словом, индийская приверженность цели ядерного разоружения отнюдь не ослабла.
India's doctrine serves to highlight the purely defensive character of our nuclear arsenal. Индийская доктрина позволяет высветить сугубо оборонительный характер нашего ядерного арсенала.
The ancient wisdom of India pronounces that the world is a family. Древняя индийская мудрость гласит, что мир - это семья.
India's nuclear programme, civilian or strategic, has not violated any international obligations. Индийская ядерная программа, будь то гражданская или стратегическая, не нарушает никаких международных обязательств.
India's policy, therefore, has been never to assist, encourage or induce any other country to manufacture nuclear weapons. И поэтому индийская политика никогда не была направлена на то, чтобы помогать, побуждать или склонять какую-либо другую страну к изготовлению ядерного оружия.
Love Commandos is a voluntary non-profit organization in India which helps and protects couples in love from harassment and honor killing. Love Commandos - индийская добровольная некоммерческая организация, помогающая влюблённым парам избежать преследования и «убийств чести».
Daily News & Analysis (DNA) India. Daily News and Analysis (DNA) - индийская ежедневная газета на английском языке.
Following recent revisions to its GDP figures, India's economy has recently grown - in real terms - slightly faster than China's. После недавнего пересмотра данных ВВП индийская экономика начала расти - в реальном выражении - чуть быстрее, чем китайская.
India's nuclear policy is the product of a national consensus and is not subject to external prescriptions or conditions. Индийская ядерная политика является продуктом национального консенсуса, а не предметом предписаний или условий, исходящих извне.
The Election Commission of India hosted orientation training for the Board members in New Delhi. Индийская избирательная комиссия выступила в качестве принимающей стороны вводно-ознакомительных учебных курсов для членов Бюро, проведенных в Нью-Дели.
India also noted Government efforts to promote gender equality through various initiatives, including Promotion of self-employment for rural women project. Кроме того, индийская делегация высоко оценила усилия правительства по поощрению гендерного равенства на основе различных программ, в том числе проекта стимулирования самозанятости сельских женщин.
The Housing Development Finance Corporation of India has applied innovative mechanisms to provide lower-income families with access to market oriented finance. Индийская корпорация, финансирующая развитие жилищного строительства, использует новаторские механизмы для обеспечения того, чтобы семьи с низким уровнем дохода имели доступ к финансовым инструментам, ориентированным на рыночные условия.
Until the 1980s, India's development strategy was characterized by import substitution policies, which were aimed at nurturing domestic industry, including the high technology knowledge-intensive sectors. До 80-х годов индийская стратегия развития сводилась к замещению импорта в интересах становления национальной промышленности, в том числе высокотехнологичных, наукоемких секторов.
He assured them that the delegation of India would spare no effort to move the work forward in 2005. Он заверяет их, что индийская делегация будет не щадя сил продвигать работу в 2005 году.
Ms. Seema Gaur, Competition Commission of India г-жа Сима Гаур, Индийская комиссия по конкуренции
The oil operations are run by India's Oil and Natural Gas Corporation (ONGC). Оператором месторождении является индийская нефтяная компания Oil and Natural Gas Corporation (ONGC).
India's atomic energy programme, which is in its fiftieth year, has come a long way on its march to serve our people. Индийская программа использования атомной энергии, которой пошел уже пятидесятый год, добилась значительных успехов в достижении цели служения нашему народу.
India's OFDI policy regime, 1978-2004 Индийская политика регулирования ВПИИ в 1978-2004 годах
Examples include the India Development Initiative, the partnerships between Africa and Thailand, and between Brazil and the Portuguese-speaking world. Примерами могут служить индийская Инициатива в целях развития, партнерства между Африкой и Таиландом, а также между Бразилией и португалоязычными странами.
India's Maharashtra Employment Guarantee Scheme (EGS) provides an example of how to get the benefits of a programme to those most in need. Индийская схема гарантированной занятости "Махараштра" (СГЗ) представляет собой пример того, как извлекать выгоды из какой-либо программы представителям населения, больше всего нуждающимся в этих выгодах.
India's policy of non-use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States extends to States parties to treaties establishing the nuclear-weapon-free zones. Индийская политика неприменения ядерного оружия против государств, не обладающих ядерным оружием, распространяется на государства-участники договоров об учреждении зон, свободных от ядерного оружия.
India's policy regime for OFDI has been changing since 1978 when the concrete guidelines for Indian joint ventures and wholly owned subsidiaries abroad were issued. Индийская политика регулирования ВПИИ начала меняться в 1978 году, когда были опубликованы директивы по индийским совместным предприятиям и дочерним компаниям, находящимся в полной собственности материнской компании.