Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индийской

Примеры в контексте "India - Индийской"

Примеры: India - Индийской
The core of India's weapon program is plutonium production. Стержневым элементом индийской оружейной программы является производство плутония.
Ask Ed and Larry to poke around the India thing. Попроси Эда и Ларри разобраться с индийской ситуацией.
This is an American chemical plant in a village in India called Vishi. Это Американский химический завод в Индийской деревне, под названием Виши.
The institutional fulcrum at the centre of India's reform programme is three newly created national multi-commodity exchanges. Институциональной основой индийской программы реформ являются три недавно созданные национальные смешанные товарные биржи.
One of the key elements of India's foreign policy is the stress on South-South cooperation. Одним из ключевых элементов индийской внешней политики является сотрудничество по линии Юг-Юг.
The history of India's postal system begins long before the introduction of postage stamps. История индийской почтовой системы начинается задолго до введения почтовых марок.
Credo is composed on the request of the India delegation in Moscow. Credo написано по заказу индийской делегации в Москве.
India's clothing styles have continuously evolved over the course of history. Стили индийской одежды постоянно развивались на протяжении всей истории страны.
This is Shivdutt Yadav, and he's from Uttar Pradesh, India. Это Шивдат Йадав из Индийской провинции Уттар-Прадеш.
It has a distinction of being the first pediatric institute of India. Он оказался одним из первых иностранных членов Индийской Академии педиатрии.
"British Army in India during the First World War". Британской Индийской армии в ходе Первой мировой войны.
This cross-shaped kudlit functions exactly the same as the virama in the Devanagari script of India. Этот крестообразный кудлит использовался в точности как вирама в индийской письменности деванагари.
And a constructive program is the only... nonviolent solution to India's agony. А конструктивной программой является только ненасильственное решение индийской агонии.
Restraint is the watchword as far as India's nuclear policy is concerned. Что касается индийской ядерной политики, то ее девизом является сдержанность.
It also provided correspondence from the Export Credit Guarantee Corporation of India. Она представила также письмо от Индийской корпорации гарантирования экспортных кредитов.
2.1 The complainant is from the Punjab province in India. 2.1 Заявитель является выходцем из индийской провинции Пенджаб.
But for many years, until the late 1990s, China had an infrastructure disadvantage vis-a-vis India. Однако в течение многих лет, вплоть до конца 90х годов, инфраструктура Китая уступала индийской.
He stated that this in no way diminishes India's commitment to the objective of a nuclear-weapon-free world. Как он сказал, это никоим образом не умаляет индийской приверженности цели мира, свободного от ядерного оружия.
The 1970 Bhola cyclone was a devastating tropical cyclone that struck East Pakistan and India's West Bengal on November 12, 1970. Циклон Бхола - разрушительный тропический циклон, поразивший территории Восточного Пакистана и индийской Западной Бенгалии 12 ноября 1970 года.
The following year Edith, as Vicereine, was invested in the Imperial Order of the Crown of India. В следующем году Эдит, как вице-королева, получила Имперский орден Индийской короны.
In an interview printed in the financial press of India, He said that he wants to make Mumbai another Shanghai. В одном интервью, опубликованном в индийской финансовой прессе, он заявил, что хочет превратить Мумбаи во второй Шанхай.
These are managed independently by the Nuclear Power Corporation of India. Все эти реакторы находятся под управлением Индийской корпорации по атомной энергии.
Arson has been a weapon in India's counter-insurgency strategy in Kashmir since 1990. Поджоги стали оружием в индийской стратегии, направленной на подавление борьбы Кашмира, начиная с 1990 года.
Examples of other industrial areas in India that benefit from UNIDO support are leather and cleaner production. Из других областей индийской промышленности, которым ЮНИДО оказывает поддержку, можно отметить кожевенное производство и более чистое производство.
Nepal has predominantly Hindu population and a caste system similar to that of India. В Непале проживают преимущественно индуисты и существует кастовая система, схожая с индийской.