Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
Comprehensive systems have been established in China, India, the Philippines, Senegal, Uganda and Viet Nam. Всеобъемлющие системы созданы во Вьетнаме, Индии, Китае, на Филиппинах, в Сенегале и Уганде.
In the case of India, the Philippines and Senegal, systems were developed based on an analysis of existing monitoring mechanisms and practices. В случае Индии, Сенегала и Филиппин эти системы были разработаны на основе анализа имеющихся механизмов и опыта в области контроля.
Moreover, the Government of India is considering replicating the emergency obstetric care approach in other states. Кроме того, правительство Индии планирует применение такого подхода в отношении экстренной акушерской помощи и в других штатах.
He described projects that were implemented by the Foundation in Brazil, China and India. Он представил информацию о проектах, осуществляющихся его организацией в Бразилии, Китае и Индии.
UNIDO support for a number of industrial sectors in India was appreciated. Высоко ценится та поддержка, которую ЮНИДО оказывает ряду отраслей промышленности в Индии.
UNIDO's establishment of technology centres in Italy and India should be replicated in Latin America. В Латинской Америке следует создать такие же технологические центры, какие были созданы ЮНИДО в Италии и Индии.
To date, institutions in China and India are very active in offering their technology. В настоящее время весьма активно свои технологии предлагают учреждения из Китая и Индии.
Caste- and class-based discrimination and resultant violence is seen in large parts of India and elsewhere in the world. Кастовая и классовая дискриминация и связанное с ней насилие наблюдаются во многих районах Индии и в других частях мира.
10 The total factor productivity in agriculture also declined in India between the 1980s and 1990s. 10 Совокупная производительность факторов производства в сельском хозяйстве Индии также снизилась в период между десятилетиями 80х и 90х годов.
A number of countries report comprehensive monitoring programmes for water quality, including China, India, Japan and Singapore. В ряде стран, согласно сообщениям, имеются программы всеобъемлющего мониторинга качества воды, в том числе в Китае, Индии, Японии и Сингапуре.
For example, in India, between 1980 and 2000, access to improved drinking-water supply nearly tripled. Например, в Индии в период с 1980 по 2000 год доступ к благоустроенным источникам питьевой воды почти утроился.
Achievements in Guinea, India and Thailand in expanding rural access to sanitation are described in box 2. Достижения в Гвинее, Индии и Таиланде в деле расширения доступа жителей сельских районов к объектам санитарии рассматриваются во вставке 2.
Rural India poses the largest sanitation challenge in the coming decade, followed closely by China. В предстоящее десятилетие наиболее остро проблема в области санитарии будет стоять в сельских районах Индии, за которой следует Китай.
Effective national campaigns, such as those in South Africa, India and Zimbabwe, can be used as models for other countries. Эффективные национальные кампании, например в Южной Африке, Индии, Зимбабве, могут использоваться в качестве модели для других стран.
A VSAT-based project for telemedicine and distance learning for rural India was presented. Был представлен проект использования VSAT для развития телемедицины и дистанционного обучения в интересах сельских районов Индии.
The satellite-based distance learning programme Edusat, an important instrument in bridging India's large educational gap, was also described. Была представлена также информация о программе дистанционного обучения на основе спутниковой связи, которая имеет важное значение для преодоления существующего в Индии значительного разрыва в уровнях образования.
In India, the Deccan Development Society in Andhra Pradesh is working with poor women's collectives in some 75 villages. В Индии Общество развития Деккана в штате Андра-Прадеш работает с коллективами женской бедноты почти в 75 деревнях.
And my colleague from India can speak only about acts of terrorism. И мой коллега из Индии может говорить лишь об актах терроризма.
Rapid growth in China and India has spilled over to many other countries in Asia and other regions. Стремительной рост в Китае и Индии оказал благоприятное воздействие на многие другие страны Азии и других регионов.
Some countries, such as India, Maldives, Peru and Senegal have made significant progress in this area. Некоторым странам, например Индии, Мальдивским Островам, Перу и Сенегалу, удалось добиться значительного прогресса в этой области.
Consultants from India are presently engaged in preparing the project implementation report. В настоящее время консультанты из Индии занимаются подготовкой отчета об осуществлении проекта.
The Advisory Board consists of representatives from Brazil, India, Kenya, Poland, Switzerland and the United States. В Консультативный совет входят представители Бразилии, Индии, Кении, Польши, Соединенных Штатов и Швейцарии.
India has a well-established, effective and law-based export control system with regard to sensitive materials and technologies. В Индии существует хорошо отлаженная, эффективная и подкрепленная соответствующим законодательством система контроля за экспортом материалов и технологий, имеющих стратегически важное значение.
I would like to take this opportunity to pledge India's full support to UN Women. Пользуясь этой возможностью, я хотела бы заявить о полной поддержке Индии структуры «ООН-женщины».
There has been significant destruction and loss of life due to floods in India. Наводнения в Индии также привели к огромным разрушениям и гибели большого числа людей.