Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индии

Примеры в контексте "India - Индии"

Примеры: India - Индии
Funded by the World Bank, work also took place on commodity exchange development in India. При финансировании со стороны Всемирного банка также проводилась работа по вопросам создания товарных бирж в Индии.
Our people are incensed at India's brutal killing of our Kashmiri brothers and sisters. Наш народ глубоко возмущен жестокими расправами Индии над нашими кашмирскими братьями и сестрами.
Secondly, despite India's assertions about Pakistan's interference, the Kashmiri struggle is obviously indigenous. Второе: несмотря на утверждения Индии о вмешательстве Пакистана, борьба Кашмира, безусловно, носит чисто местный характер.
In a paper transmitted to India last February, Pakistan outlined the possible modalities for ascertaining their wishes. В документе, переданном Индии в феврале этого года, Пакистан изложил возможные условия реализации его чаяний.
First, we suggest an agreement between India and Pakistan not to develop or deploy ballistic missiles. Во-первых, мы предлагаем Индии и Пакистану заключить соглашение не разрабатывать и не размещать баллистические ракеты.
Regional technical assistance in South Asia was provided to Bangladesh, India and Nepal. В рамках регионального проекта технической помощи Южной Азии техническая помощь была оказана Бангладеш, Индии и Непалу.
This approach has been especially successful in southern and western India. Такой подход оказался особо эффективным в южных и западных районах Индии.
Expenditure by level of Education in India Расходы в разбивке по уровню образования в Индии
In India our strong policy emphasis on nuclear power is based on the operation of nuclear power plants in a safe and reliable manner. В Индии столь широкое использование ядерной энергии основывается на наличии системы обеспечения безопасной и надежной работы атомных электростанций.
The Atomic Energy Regulatory Board of India stringently monitors all activities in this regard. Совет по регулированию атомной энергетики Индии строго следит за всей деятельностью в этой области.
In 2001, a national MCS workshop was held in India, attended by 30 participants from maritime States and associated territories. В 2001 году в Индии был проведен национальный практикум по МКН, в котором приняли участие 30 представителей морских государств и ассоциированных территорий.
He presided over the Supreme Court of India as its Chief Justice until his retirement. Он руководил работой Верховного суда Индии в качестве его старшего судьи до момента своего выхода в отставку.
He has been the most visible member of India's Judiciary since independence. Он является одним из наиболее известных членов судебной системы Индии с момента ее независимости.
There were also IMF regional training institutes in China, India and Singapore. Помимо этого, региональные технические учебные институты МВФ действуют в Индии, Китае и Сингапуре.
We thank all those delegations that have been active in the development of this draft resolution, and especially the delegation of India. Мы благодарим все делегации, которые активно участвовали в разработке этого проекта резолюции, и особенно делегацию Индии.
In India, the Planning Commission has directed sectoral advisers to take into account recommendations from a UNIFEM-convened think tank on gender issues. В Индии Комиссия по планированию поручила секторальным консультантам учитывать рекомендации созванного ЮНИФЕМ теоретического семинара по гендерным вопросам.
Mr. Cogan offered condolences to the Government and people of India following the terrorist attacks in Mumbai. Г-н Коган выражает соболезнование правительству и народу Индии в связи с терактами в Мумбаи.
Secretary, Cabinet Secretariat, Government of India. Секретарь, секретариат Кабинета министров, правительство Индии.
Some success has been achieved in organizing marginalized workers - domestic workers in South Africa, rag-pickers in India and migrant women in Malaysia. Определенные успехи были достигнуты в создании организаций находящихся в неблагоприятном положении работников - домашней прислуги в Южной Африке, тряпичников в Индии и женщин-мигрантов в Малайзии.
This is of immediate and abiding interest to India, a close neighbour and civilizational partner of Afghanistan. Это представляет непосредственный и постоянный интерес для Индии, близкого соседа и традиционного партнера Афганистана.
In addition, the Japanese International Cooperation Agency was one of the partners collaborating in the Border District Cluster Strategy in India. Кроме того, Японское агентство по международному сотрудничеству является одним из партнеров, работающих над осуществлением стратегии объединения приграничных районов в группы в Индии.
Similar training was provided to 4,800 community leaders in Uganda, and to 85,000 village government members in two states in India. Аналогичную подготовку прошли 4800 общинных активистов в Уганде и 85000 сотрудников органов самоуправления деревень в двух штатах Индии.
One claim reported in the sixth instalment was notified to the Commission by the Government of India as a potential duplicate. Правительство Индии уведомило Комиссию, что одна претензия в составе шестой партии может являться дублирующей претензией.
In India, a holding company of seven coal producing companies participates in implementing energy-related sustainable development programmes. В Индии холдинговая компания в составе семи компаний по добыче угля участвует в осуществлении программ устойчивого развития энергетического сектора.
Under his leadership the Indian Supreme Court has developed comprehensive human rights jurisprudence for India. Под его руководством Верховный суд Индии разработал для страны всеобъемлющие положения в области судебной практики, касающейся прав человека.